Translation of "will endeavour" to French language:
Dictionary English-French
Endeavour - translation : Will - translation : Will endeavour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pakistan will participate actively in this endeavour. | Le Pakistan participera activement à cette entreprise. |
In this endeavour, Greece will spare no effort. | Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre. |
The Administration will endeavour to implement this recommendation. | La Caisse s'efforcera d'appliquer cette recommandation. |
Japan will spare no effort in that endeavour. | Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard. |
and that he will soon be shown his endeavour, | et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement). |
My Government will resolutely continue in this important endeavour. | Mon gouvernement poursuivra résolument cet effort important. |
I will endeavour to go straight to the point. | J'essaie d'aller au c?ur de la question. |
The European Parliament will endeavour to adopt this directive quickly. | Le Parlement européen continuera de se battre pour que cette directive soit votée rapidement. |
The day when man will call to mind his (whole) endeavour, | le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé, |
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one. | Il s'agira d'un effort constant mais aussi urgent. |
The European Union will remain a steady partner in that endeavour. | L'Union européenne demeurera un partenaire solide dans le cadre de cette entreprise. |
I hope, Madam President, you will help us in that endeavour. | J'espère, Madame la Présidente, que vous nous aiderez dans cette entreprise. |
If you will follow me, I will endeavour to make it all clear to you. | Si vous voulez bien me suivre, je ferai tous mes efforts pour vous expliquer tout cela. |
It is a worthy endeavour that will benefit present and future generations. | Il s'agit d'une noble entreprise qui bénéficiera aux générations actuelles et futures. |
4. The Joint Group will endeavour to adopt its decisions by consensus. | 4. Le Groupe mixte s apos efforcera d apos adopter ses décisions par consensus. |
The United States will be invited to participate in this joint endeavour. | Les États Unis seront invités à participer à cet effort commun. |
We will continue to endeavour to ensure that these efforts bear fruit. | Nous continuerons à tout mettre en uvre pour que ces efforts portent leurs fruits. |
, who will review the situation and endeavour to resolve the complaint 11 . | ), qui examinera la situation et s'efforcera de résoudre le litige 11 . |
We hope that all Member States will join with us in that endeavour. | Nous espérons que tous les États Membres se joindront à nous dans cette entreprise. |
The international community will continue to support the Cambodian leadership in this endeavour. | La communauté internationale continuera à appuyer les dirigeants cambodgiens dans cette entreprise. |
I am confident that RENAMO also will endeavour to achieve this vital goal. | Je suis certain que la RENAMO s apos efforcera également d apos atteindre cet objectif essentiel. |
The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect. | C'est pourquoi la présidence confirme l'intégralité de son engagement dans cette direction. |
To that end it will spare no endeavour and will deploy all the means at its command. | Le ministre de l'Environnement a souligné que le gouvernement britannique n'avait pas l'intention de faire procéder à des opérations de ce genre. |
Whoever desires the Hereafter and strives for it with an endeavour worthy of it, should he be faithful, the endeavour of such will be well appreciated. | Et ceux qui recherchent l'au delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant croyants... alors l'effort de ceux là sera reconnu. |
But, as you desire it, I will endeavour to love him as a husband. | Puisque vous le désirez, je tâcherai de l'aimer comme un époux. |
The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour. | Le soutien actif des gouvernements sera crucial pour le succès de cette entreprise. |
The Organization emerging from this common endeavour will deserve our support, defence and sustenance. | L'Organisation qui émergera de cette entreprise commune méritera que nous l'appuyions, que nous la défendions et que nous la nourrissions. |
I think four points were raised, and I will endeavour to answer them all. | Il me semble que quatre points ont été soulevés, et je vais tenter de répondre à chacun d'eux. |
The Presidency will endeavour to achieve rapid progress in the Council on this proposal. | La Présidence s'efforcera de faire progresser rapidement, au sein du Conseil, les travaux concernant cette proposition. |
Endeavour Forum (2000) | Congrès juif mondial (1947) |
And those who endeavour to frustrate Our signs, Unto the torment they will be brought. | Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux là seront forcés de se présenter au châtiment. |
The endeavour to achieve peace inspired by charity that never fails will yield its fruits. | Les efforts en faveur de la paix, inspirés par une charité sans faille, porteront leurs fruits. |
At the same time, we will endeavour to make it more predictable and less volatile. | En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile. |
The centre will endeavour to have all field offices comply with the physical inventory procedures. | Le centre s apos attachera à faire respecter les procédures d apos inventaire par tous les bureaux extérieurs. |
pleased with their endeavour, | contents de leurs efforts, |
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR | DE PARTICIPATION AUX OPÉRATIONS INTERNATIONALES |
And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. | Elle va s'efforcer de fournir aux autorités libanaises toute l'assistance technique dont celles ci pourraient avoir besoin. |
The Government will spare no effort to assist them and all Rwandans in this noble endeavour. | Le Gouvernement ne ménagera aucun effort pour les aider et pour aider tous les Rwandais dans cette noble entreprise. |
The Commission will also endeavour to ensure that no group of citizens is excluded or disadvantaged. | La Commission s'ef forcera aussi d'assurer qu'aucun groupe de citoyens ne sera exclu ou défavorisé et ce pour aucune raison. |
I can assure you that my group will make every conceivable effort to support this endeavour. | Nous avons malheureusement souvent l'impression que ce sont des problèmes de ce genre qui freinent notre progression. Il |
With the cooperation of the international community we are convinced that we will succeed in this endeavour. | Nous sommes convaincus qu apos avec la coopération de la communauté internationale, nos efforts seront couronnés de succès. |
We will now endeavour to reply to that speech and to the clarifications he has made today. | Pour quoi me soucierais je d'autres dispositions juridiques? |
I can assure you that the Commission will endeavour to exercise due control with all due responsibility. | Je peux vous assurer que la Commission s'emploiera à exercer un contrôle adéquat dans le cadre de toutes les responsabilités qui lui incombent. |
Well pleased with their endeavour, | contents de leurs efforts, |
With their endeavour well pleased. | contents de leurs efforts, |
Related searches : We Will Endeavour - I Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour