Translation of "an endeavour" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one. | Il s'agira d'un effort constant mais aussi urgent. |
Amended Protocol II plays an important role in this endeavour. | Le Protocole II modifié joue un rôle important à cet égard. |
The United Kingdom shall endeavour to avoid an excessive government deficit. | Le Royaume Uni s'efforce d'éviter un déficit public excessif. |
In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it. | Dans son effort de calmer l envahisseur, l UE ne fait que l enhardir. |
we are also the only central bank to undertake such an endeavour . | nous sommes également la seule banque centrale à poursuivre une telle entreprise . |
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | Ils ont contribué de manière précieuse à notre lutte commune contre l'impunité. |
1. The initiative for an agenda for development is a timely endeavour. | 1. L apos agenda pour le développement est une initiative qui tombe à point nommé. |
Gonzalez Marquez round, in an endeavour to resolve conflicts which still persist. | Monsieur le Président, la Communauté européenne fait partie intégrante d'un monde changeant, qui présente des signes manifestes de détente entre les blocs et de coopération entre les uns et les autres pour parvenir à résoudre les conflits qui subsistent encore. |
... should endeavour to reduce taxation which is placing an excessive burden on labour'. | pour alléger la fiscalité qui pèse trop largement sur le travail . |
... should endeavour to reduce taxation which is placing an excessive burden on labour. | pour alléger la fiscalité qui pèse trop largement sur le travail . |
Whoever desires the Hereafter and strives for it with an endeavour worthy of it, should he be faithful, the endeavour of such will be well appreciated. | Et ceux qui recherchent l'au delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant croyants... alors l'effort de ceux là sera reconnu. |
Endeavour Forum (2000) | Congrès juif mondial (1947) |
It is an endeavour in which we are firmly resolved to take active part. | C'est une entreprise dans laquelle nous sommes déterminés à participer activement. |
In our view the main planks of such an endeavour must be as follows | C'est là une erreur conceptuelle, dans ces rapports. |
Each Party shall endeavour to establish the normal timeframe for processing of an application. | la valeur économique potentielle d'un accord de reconnaissance mutuelle. |
Each Party shall endeavour to establish the normal timeframe for processing of an application. | La décision de l autorité de régulation est rendue publique, dans le respect du secret des affaires. |
upon request by an IARC, the Secretary shall endeavour to provide appropriate technical support | à la demande d'un CIRA, le secrétaire s'efforce de fournir un appui technique approprié |
The pursuit of her work in Suriname was an unusual endeavour, especially for a woman. | La poursuite de son travail au Suriname est sa plus grande particularité. |
Their determined efforts have contributed greatly to the final agreed outcome of an arduous endeavour. | Leur détermination a grandement contribué au succès final d apos un effort ardu. |
Otherwise, I think we shall undermine an endeavour which augurs very well for the future. | Faute de quoi, je pense que nous minerions les efforts qui s'annoncent sous d'heureux auspices pour l'avenir. |
Each Party shall endeavour to establish the normal timeframe for the processing of an application. | Chaque partie veille à ce que les procédures appliquées et les décisions prises par l'autorité compétente dans le cadre de la procédure d'octroi d'une licence ou d'une autorisation soient impartiales à l'égard de tous les requérants. |
pleased with their endeavour, | contents de leurs efforts, |
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR | DE PARTICIPATION AUX OPÉRATIONS INTERNATIONALES |
A recent ILO study Brazil An innovative income led strategy acknowledges the success of Brazil's endeavour. | Une récente étude de l'OIT Brésil une stratégie innovante tirée par les revenus , reconnaît la réussite de l'effort brésilien. |
Such an endeavour required not only firm determination and innovative thinking but also adequate financial resources. | Cet effort exigeait non seulement une ferme détermination et de l apos imagination, mais aussi des ressources financières suffisantes. |
Parties shall endeavour to create in their territory an environment which encourages individuals and social groups | Les Parties s'efforcent de créer sur leur territoire un environnement encourageant les individus et les groupes sociaux |
Because development must be an international endeavour, governance is an issue whose importance and impact may extend beyond particular national borders. | Le développement étant un processus international, la gestion du développement est elle même appelée à transcender les frontières nationales. |
Well pleased with their endeavour, | contents de leurs efforts, |
With their endeavour well pleased. | contents de leurs efforts, |
Verily your endeavour is diverse. | Vos efforts sont divergents. |
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage. | Nous nous efforçons maintenant de parvenir à la prospérité économique en tirant parti de notre patrimoine lui même. |
Inclusive language has been streamlined into institutional practice in an endeavour to make it permeate collective attitudes. | Dans le souci de peser sur les mentalités collectives, on a adopté dans la pratique institutionnelle le langage inclusif comme une règle à suivre en toutes circonstances. |
The time therefore seems ripe for an assessment of the results achieved after 12 years of endeavour. | Le moment semble donc venu de faire une évaluation des résultats après douze années d'efforts. forts. |
This is an honest and credible endeavour and I shall recommend that my group vote in favour. | Cet aspect est honnête et crédible. Je conseillerai à mon groupe de ne pas s'opposer au rapport. |
Perhaps this programme, with its delays and miserly budget, is just an afterthought in the overall endeavour? | Peut être ce programme, accablé de retards et doté d'un budget misérable, n'est il rien d'autre qu'un ajout dans le projet global ? |
Mr President, ladies and gentlemen, the enlargement of the European Union is an endeavour an endeavour for 500 million people on this continent, people in the EU's fifteen Member States, but also in the countries that want to join them in it. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'élargissement de l'Union européenne est un effort un effort pour 500 millions de personnes sur ce continent. |
To that effect, they shall endeavour | À cette fin, elles s'efforcent |
(d) Assistance to civic education endeavour | d) Aide aux programmes d apos éducation civique |
A collective endeavour to deliver results | Un effort collectif pour obtenir des résultats |
This endeavour started four years ago. | Voilà quatre ans, Monsieur le Président, que ce système a été mis en place. |
Therefore, we must endeavour to adapt. | Alors nous devons essayer de nous adapter. |
My country remains an active partner in this cooperative endeavour to make our world safer and more prosperous. | Mon pays demeure un partenaire actif dans cette démarche de coopération visant à rendre notre monde plus sûr et plus prospère. |
Also crucial to such a process will be an endeavour to deal efficiently with Kosovo's dire economic situation. | Il est également crucial de redresser la médiocre situation économique du Kosovo. |
Member States shall endeavour to keep to a minimum the administrative formalities required of an applicant for compensation. | Les États membres s'efforcent de limiter au maximum les formalités administratives requises pour introduire une demande d'indemnisation. |
We are ready to cooperate in such an endeavour we can guarantee in law the protection of foreign capital. | Nous sommes prêts à coopérer à une telle entreprise. Nos lois peuvent garantir la protection des capitaux étrangers. |
Related searches : In An Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - Collective Endeavour - Artistic Endeavour