Translation of "we endeavour" to French language:


  Dictionary English-French

Endeavour - translation : We endeavour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, we must endeavour to adapt.
Alors nous devons essayer de nous adapter.
We must support him in this endeavour.
Nous devons l apos appuyer dans cette démarche.
In that endeavour, we simply cannot fail.
Dans cette entreprise, l'échec nous est tout simplement interdit.
We should endeavour to leave this behind.
Nous devrions tenter de nous en écarter.
We must endeavour above all to include small enterprises.
En la matière, nous devons nous efforcer d'impliquer, avant toute autre, les petites entreprises.
We wish all South Africans well in this crucial endeavour.
Nous souhaitons bon succès à tous les Sud Africains dans cette entreprise cruciale.
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour.
Nous avons activement coopéré avec l'AIEA dans ce domaine.
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour.
Nous vous assurons de toute notre coopération en la matière.
We shall endeavour to clear up these points for you.
Nous nous efforcerons d'éclaircir ces points pour vous.
We shall of course endeavour to attain optimum levels of
Ce qu'a dit le Conseil, c'est qu'il invite la Commis
We shall endeavour to set up a momentum of awareness.
Nous devons nous efforcer de lancer un élan de prise de conscience.
Therefore, either we change the goals or we must endeavour to pursue them consistently.
Alors, soit nous revoyons nos objectifs, soit nous nous efforçons, avec cohérence, de les atteindre.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
Nous nous efforcerons de réaliser de plus grands progrès encore dans ces domaines.
We urge Member States to support the Court in that endeavour.
Nous demandons aux États Membres d'appuyer la Cour dans cet effort.
We must endeavour to forge a universal culture of human rights.
Nous devons façonner une culture universelle des droits de l apos homme.
We must also endeavour to ensure full implementation of the directives.
Nous devons également nous efforcer de garantir la mise en application totale de ces directives.
We must therefore endeavour, first and foremost, to reassure our farmers.
Nous devons donc essayer surtout de rassurer nos agriculteurs.
We have to make sure that we purify the sludge and endeavour to recycle it.
Nous préférons également l'idée initiale d'un règlement plutôt que d'une directive et nous nous opposons donc à l'amendement n 30 de Sir James Scott Hopkins. De même que nous nous opposons à l'amendement n 32 de Sir James Scott Hopkins concernant le piégeage.
we are also the only central bank to undertake such an endeavour .
nous sommes également la seule banque centrale à poursuivre une telle entreprise .
We support international cooperation in United Nations efforts in this timely endeavour.
Nous appuyons la coopération internationale et les efforts que fait l apos ONU pour réussir dans cette tâche.
We endeavour to review the so called geographical balance at regular intervals.
Ils ont effectué à cet égard de nombreuses démarches.
We should endeavour to provide incentives and to act as a model.
Nous devrions nous efforcer de fournir des incitants et de constituer un modèle.
We will continue to endeavour to ensure that these efforts bear fruit.
Nous continuerons à tout mettre en uvre pour que ces efforts portent leurs fruits.
We pledge our full support to him, and we wish him every success in his endeavour.
Nous nous engageons solennellement à lui accorder notre plein appui, et nous lui souhaitons plein succès dans son entreprise.
We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed.
Nous avons su poursuivre notre projet bien que les circonstances internationales aient radicalement changé.
We hope that all Member States will join with us in that endeavour.
Nous espérons que tous les États Membres se joindront à nous dans cette entreprise.
We shall endeavour to reach a solution right up to the last day.
Jusqu'au dernier jour, nous nous efforcerons de parvenir à une solution.
We in Parliament must endeavour to be the friends of both as well.
Essayons de l'être nous aussi en ce Parlement.
With the cooperation of the international community we are convinced that we will succeed in this endeavour.
Nous sommes convaincus qu apos avec la coopération de la communauté internationale, nos efforts seront couronnés de succès.
Endeavour Forum (2000)
Congrès juif mondial (1947)
It is an endeavour in which we are firmly resolved to take active part.
C'est une entreprise dans laquelle nous sommes déterminés à participer activement.
We must endeavour to achieve sustainable tranquillity and peace based on justice and spirituality.
Nous devons nous efforcer de réaliser une paix et une tranquillité durables, qui se fondent sur la justice et la spiritualité.
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future.
Encore une fois, nous invitons instamment tous les Membres à s'efforcer de raccourcir à l'avenir les projets de résolution.
We must of course endeavour to strike this balance at the lowest possible level.
Cet équilibre, il faut bien sûr s'efforcer de l'établir au niveau le plus bas possible.
Well then, we must endeavour to implement this major undertaking, at least in part.
Nous devons alors chercher à réaliser, ne fût ce qu'en partie, cet engagement.
We should endeavour to create legislation that is clear, consistent and easy to grasp.
Nous devons nous efforcer de créer un législation claire, homogène et compréhensible.
However, if necessary, we shall endeavour to reach political agreement by a qualified majority.
Si cela s' avère nécessaire, nous mettrons cependant tout en uvre pour conclure un accord politique à la majorité qualifiée.
We are ready to cooperate in such an endeavour we can guarantee in law the protection of foreign capital.
Nous sommes prêts à coopérer à une telle entreprise. Nos lois peuvent garantir la protection des capitaux étrangers.
pleased with their endeavour,
contents de leurs efforts,
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR
DE PARTICIPATION AUX OPÉRATIONS INTERNATIONALES
7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour
7. Conformément aux objectifs de la Convention et des protocoles y relatifs, nous nous efforcerons
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era.
Dans tous les domaines de la vie humaine, nous avons besoin d apos une nouvelle éthique pour une ère nouvelle.
We rely on a renewed, strong United Nations for support and assistance in this endeavour.
Nous comptons sur une ONU redynamisée et forte pour nous appuyer et nous apporter son concours dans cette entreprise.
At the same time, we will endeavour to make it more predictable and less volatile.
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
We are proud of our contribution and are resolved to continue supporting that noble endeavour.
Nous sommes fiers de participer à l'action que l'ONU mène dans ces pays et nous sommes fermement résolus à continuer de soutenir ces nobles activités.

 

Related searches : We Shall Endeavour - We Will Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour