Translation of "whether it means" to French language:
Dictionary English-French
Means - translation : Whether - translation : Whether it means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All it means to you now is whether or not you get her. | Tout ce qui t'importe c'est de l'avoir elle. |
It is by no means clear whether what is currently on offer is enough. | Aucune information ne permet de savoir si ces initiatives sont suffisantes pour couvrir les besoins. |
This also means that it is otiose to wonder whether it might perhaps have been possible to prevent it. | Il est donc également vain de se demander à présent si elle aurait pu être évitée. |
It is by no means certain whether they can then move around within the EC with equal freedom. | Quant à savoir si en outre elles pourront également circuler librement partout dans la CE, c'est loin d'être un point acquis. |
It means that it is a programme for all you can actually check on whether or not we deliver on these actions. | Cela signifie que c'est un programme pour tous on peut effectivement vérifier si nous respectons nos engagements quant à ces actions. |
I expect the Commission to indicate whether, in its opinion, it has sufficient financial and administrative means for this. | J'attends de la Commission européenne qu'elle précise si, selon elle, les moyens financiers et administratifs dont elle dispose à cet effet sont suffisants. |
And that means permissionless, it means open, it means generative. | Ce qui veut dire sans permission, ce qui veut dire ouvert, ce qui veut dire générateur. |
The problem is whether a good cause justifies using horrendous means. | Le problème est de savoir si une juste cause justifie le recours à des méthodes horribles. |
exporter means any of the following persons, whether natural or legal | exportateur , toute personne physique ou morale répondant à l'une des définitions suivantes |
We know that an improved global economy means jobs. It also means shelter. It means nourishment. It means education. | Nous savons qu apos une amélioration de l apos économie mondiale signifie la création d apos emplois cela signifie également la possibilité de se loger cela signifie la possibilité de se nourrir cela signifie la possibilité de s apos instruire cela signifie la nécessité de faire face à l apos évolution démographique et de nous engager dans la voie de la paix. |
However, it also means that it is up to the countries themselves to decide whether they want to fold their hands in their laps or whether they are willing to continue working on the reforms. | Elle signifie aussi que cela dépend des pays eux mêmes s'ils décident de se croiser les bras ou s'ils sont prêts à continuer le processus de réforme engagé. |
Whether that means good looking is a matter of debate among Chinese. | Que cela signifie beau est un sujet de débat parmi les Chinois. |
Performance indicators specify the means for measuring whether the outcome has occurred | Les indicateurs de performance précisent les moyens par lesquels on mesure les aboutissements |
(c) donor means every human source of organs, whether living or deceased | (c) donneur , toute source humaine d'organes, vivante ou décédée |
This is regrettable, even a matter for criticism, since it means we cannot assess whether we are getting value for money. | Cette situation est regrettable pour ne pas dire critiquable car elle nous met dans l'impossibilité d'évaluer si nous en avons pour notre argent. |
This Agreement applies to any measure regarding covered procurement, whether or not it is conducted exclusively or partially by electronic means. | Le présent accord s'applique à toute mesure concernant les marchés couverts, qu'ils soient ou non passés exclusivement ou en partie par voie électronique. |
This Chapter applies to any measure regarding covered procurement, whether or not it is conducted exclusively or partially by electronic means. | dans la partie 1, les entités de l'administration centrale dont les marchés sont couverts par le présent chapitre |
It means... It means it costs a lot of money. | Ça... ça veut dire que ça coûte beaucoup d'argent. |
Each Member State shall determine whether it will take part in the exchange of a particular category of information, as well as whether it will do so by means of regular automatic or occasional automatic exchange. | Chaque État membre décide s'il participera à l'échange d'informations d'une catégorie déterminée et s'il le fera par un échange automatique régulier ou occasionnel. |
Then it would not simply be a transfer of paper, but, by means of a card, one would be able to read where the car was, whether it had arrived, where it was going or whether it was stopping at some other place. | Si c'est le cas, le système ne consisterait pas seulement en un simple transfert électronique de documents, mais permettrait de détecter la position géographique exacte du véhicule, et de savoir sll arrive à destination ou s'arrête à d'autres endroits. |
Whether it is genetic engineering or whether it is patenting. | Que ce soit du génie génétique ou de la prise de brevet. |
This effectively means they are asking Parliament to give them a blank cheque to determine what category of animal means after we have voted on whether or not to include it. | Cela signifie que la Commission demande au Parlement de lui donner carte blanche pour définir le terme catégorie d'animal , après que les députés auront voté, ou non, son inclusion. |
It means acoustic intimacy and it means visual intimacy. | Cela signifie de l'intimité acoustique et cela signifie de l'intimité visuelle. |
It is enough to make you wonder whether the Council actually means to bring about the end of the construction of Europe. | J'estime que ce débat devrait avoir lieu avant le mois de juillet ou en tout cas, avant la session d'été. |
Is it only to fill sheets of paper, with no means of checking whether or not these recommendations are put into practice? | Je pense que c'est beau coup plus évocateur de l'esprit de coopération qui existe entre nous qu'une liste précisant le nombre de choses formellement adoptées par le Conseil. |
Nevertheless, the dismantling of public companies is continuing, which means, whether you like it or not, the winding up of public services. | Néanmoins, le démantèlement des entreprises publiques se poursuit, ce qui signifie, qu'on le veuille ou non, la liquidation des services publics. |
Because it means Thais are still free to post online whether it is the picture of a cute soldier or a reporter denouncing the coup regime. | Cela signifie que les Thaïlandais ont encore la liberté d'envoyer des posts en ligne, que ce soit la photo d'un gentil soldat ou celle d'un journaliste qui dénonce le coup d'Etat. |
It's what it means to her it means to him. | Ce qu'il signifie pour elle est ce qu'il signifie pour lui. Et cela ouvre tout un monde pour elle. |
This means that whether a government is big or small is less important than how well it manages the PRI that is, whether the state is able to ensure high quality market order. | Cela signifie que le fait qu un gouvernement soit grand ou petit importe moins que la façon dont il gère l IDR c est à dire la capacité de l'État à assurer un ordre de marché de haute qualité. |
And even within a single country the cost can vary, depending for example on the type of service used, on whether it is public or private, or on whether means testing is applied. | De plus, au sein d'un même pays, le coût peut varier, par exemple en fonction du type de service utilisé, de son caractère public ou privé ou de la prise en compte du niveau de revenu des parents. |
Whether this trade can move across the borders within the transit system or by some other means, it will move in any case. | Pensezvous quii existe un régime idéal ou faut il chercher la solution ailleurs, non dans (Informatisation mais dans un changement de la réglementation? |
This Chapter applies to any measure relating to a covered procurement, whether or not it is conducted exclusively or partially by electronic means. | toute la documentation relative à l'appel d'offres est rendue accessible par voie électronique à compter de la date de la publication de l'avis de marché envisagé |
It means | Vous le trouvez pas assez sexy ? |
It means... | Cela veut dire... |
It means | Cela signifie |
It means... | Bon ben... |
It means... | C'est... |
It'll be your generational determinant as to whether her name means much to you. | Ça sera votre déterminant générationnel si son nom vous dit quelque chose. |
whether the disease has been confirmed in a holding, slaughterhouse or means of transport | la maladie a été confirmée dans une exploitation, un abattoir ou un moyen de transport |
However, it was doubtful whether it was the best means of gauging a country apos s capacity to pay since it did not take into account many factors affecting that capacity. | Il est douteux cependant qu apos elle soit le meilleur moyen d apos évaluer la capacité de paiement des Etats car elle ignore de nombreux facteurs qui affectent cette capacité. |
It is unclear from the article whether Gazans are unable or unwilling to pay, so they are trying alternative means to receive the games... | Il n'est pas clair dans l'article si les Gazaouis sont incapables de payer ou ne le peuvent pas. Ils cherchent donc des moyens alternatifs pour recevoir les images... |
According to my interpretation, that means, Mr President, that the vote is taken and it is ascertained whether or not the quorum is present. | Ce qui veut dire, selon mon interprétation, Monsieur le Président, que l'on vote puis que l'on constate si le quorum est atteint ou non. |
The future will show whether it is right, by means of this new parliamentary assembly, to reduce the Commission' s powers regarding these issues. | L'avenir nous montrera s'il est approprié, au travers de cette nouvelle assemblée parlementaire, de réduire les compétences de la Commission en la matière. |
Although the amendment is ambiguous in that it states that such a report may constitute an appropriate means, it leaves open to serious doubt the question as to whether other means, such as a manufacturer's technical dossier, would be acceptable. | Bien que l amendement soit ambigu en ce qu il indique qu un tel rapport peut constituer un moyen approprié, il laisse planer un sérieux doute sur le fait que d autres moyens tels qu un dossier technique du fabricant ne seraient pas acceptable. |
Where the method of sealing the space containing the goods is used, the competent authorities shall check whether the means of transport has been approved for sealing or, otherwise, whether it is suitable for sealing. | Lorsque le scellement s'effectue par capacité, les autorités compétentes vérifient l'agrément ou, à défaut, l'aptitude des moyens de transport au scellement. |
Related searches : Whether This Means - Whether That Means - Whether By Means - It Means - Whether It Can - Whether It Fits - Whether It Was - Whether It Concerns - Whether It Works - Whether It Be - Whether It Are - Whether It Shall - Whether It Exceeds - Whether Whether