Translation of "whether whether" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? | Que ce soit de l'art, du logement, ou même du shopping? |
whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design. | Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts. |
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? | Que ce soit de l'art, du logement, ou même du shopping? |
But whether it's victims, whether it's governments, | Mais que ce soient des victimes, que ce soit des gouvernements, |
Whether it is genetic engineering or whether it is patenting. | Que ce soit du génie génétique ou de la prise de brevet. |
Whether the | Des troubles neurologiques d'apparition tardive ont été rapportés (hypertonie, convulsions, troubles du comportement). |
and whether | et si |
And it's debatable whether it's Diophantus or whether it's Al Khwārizmī', | le père de l'algèbre. Et c'est discutable si c'est lui ou |
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions. | Et que ce soit la religion juive, la religion musulmane la religion hindouiste ou la religion sithe, la même éthique globale est au cœur de chacune de ces religions. |
The real problem is not whether machines think but whether men do. | Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font. |
They can decide whether to choose fruits, whether to visit a flower. | Ils peuvent décider de choisir des fruits, de visiter une fleur ou pas. |
Whether editor changed | Indique s'il faut émettre un bip. |
What's whether patriotic | Quoi de si patriotiques |
whether I can... | oui ou non... |
It makes no difference whether you invite them or whether you keep quiet. | Le résultat pour vous est le même, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence. |
It doesn't matter whether it's a poem or whether it's a mathematical text. | Peu importe si c'est un poème ou un texte de mathématiques. |
It is not clear whether they were lying or whether they were confused. | Je ne puis dire clairement s'ils ont menti ou s'ils étaient perturbés. |
I sometimes wonder whether my whole family's gone mad or whether it's me. | Je me demande si c'est ma famille qui a perdu la tête. Ou bien moi. |
Arbois whether or not followed by Pupillin whether or not followed by mousseux | Arbois suivie ou non de Pupillin suivie ou non de mousseux |
Rivesaltes whether or not followed by Rancio whether or not preceded by Muscat | Rivesaltes suivie ou non de Rancio précédée ou non de Muscat de |
I wondered whether I was awake, whether I was dreaming, whether my brain, crazed by my fall, was not affected by imaginary noises. | Je me demandai si j'étais bien éveillé, si je rêvais encore, si mon cerveau, fêlé dans ma chute, ne percevait pas des bruits purement imaginaires. |
Larger markets increase the incentive to produce all kinds of ideas, whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design. | Les marchés plus grands encouragent la production de toutes sortes d'idées. Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts. |
Could we now know whether we go on voting, whether we go to eat, or whether I must tell my tummy, wait until midnight? | 3 à 21, 24, 29, 35, 38, 40, 41 et et 47 CONTRE les amendements n 46. |
We still do not know whether there were mistakes in book keeping, whether entries have been lost in transit or whether money has disappeared. | Nous ne savons toujours pas s'il s'agit d'erreurs d'écritures, si des docu ments ont été perdus au cours de transports ou si de l'argent a disparu. |
But they must reach this land, whether inhabited or desolate, whether hospitable or not. | Or, à quatre heures, il était visible que le ballon ne pouvait plus se soutenir. |
Whether knowledge is so loose weave Of a morning When deciding whether to leave | Si la connaissance est si relative qu'elle pourrait un matin décider de quitter son appartement par la porte d'entrée tout comme par la fenêtre du deuxième étage. |
But he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition. | Mais il ne sait pas si c'est une infection, ou si c'est lié à la malnutrition. |
Whether you're a brother or whether you're a mother, You're stayin' alive, stayin' alive. | De la musique forte, des femmes chaudes On m'a bousculé depuis que je suis né Et maintenant ça va, je l'accepte |
Whether you're a brother or whether you're a mother, You're stayin' alive, stayin' alive. | Je vais vivre pour voir un autre jour On peut essayer de comprendre L'effet du New York Times sur l'homme |
Whether you're a brother or whether you're a mother, You're stayin' alive, stayin' alive. | On peut essayer de comprendre L'effet du New York Times sur l'homme Que tu sois un frère ou une mère tu restes un être vivant |
So whether it's global warming, whether it's just freak weather conditions, we don't know. | Nous ne savons cependant pas s'il s'agit de l'effet du réchauffement climatique ou tout simplement des conditions mété extraordinaires. |
Chablis whether or not followed by Beauroy whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Beauroy suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Berdiot whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Berdiot suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Butteaux whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Butteaux suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Chapelot whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Chapelot suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Chatains whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Chatains suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Forêts whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Forêts suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Fourchaume whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Fourchaume suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Mélinots whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Mélinots suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Montmains whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Montmains suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Morein whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Morein suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Roncières whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Roncières suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Sécher whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Sécher suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Troesmes whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Troesmes suivie ou non de premier cru |
Chablis whether or not followed by Vaillons whether or not followed by premier cru | Chablis suivie ou non de Vaillons suivie ou non de premier cru |
Related searches : Wondering Whether - Irrespective Whether - Ask Whether - Whether For - Verify Whether - Consider Whether - Wonder Whether - Whether This - Considering Whether - Inquire Whether - Depending Whether - Advise Whether - Determines Whether