Translation of "we too wish" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, naturally we too wish to congratulate our colleagues. | Monsieur le Président, nous nous joignons bien sûr à nos collègues pour féliciter M. Lannoye qui a fait ici un excellent travail. |
I only wish we might have held the marriage there too. | J'aurais aimé aussi m'y marier. |
I wish we could see more of this in other areas too. | J' aimerais que cela se produise aussi davantage dans d' autres domaines. |
I wish I did too. | Moi aussi, j'aimerais comprendre. |
Wish I could go too. | J'aimerais y aller. |
And do you too wish...? | Tu le veux aussi ? |
I wish we could too, Nelson, but Wood and I are dealing in reality. | Moi aussi Nelson mais Wood et moi, on s'occupe de ça pour du vrai. |
One day, too, we shall have to think whether we wish this Community to continue as it is. | Je souhaiterais également que la Commission soutienne le Parlement davantage que ce qu'elle a fait jusqu'ici, et qu'elle considère comme tout à fait normal d'accepter et de respecter les décisions à la majorité du Parlement européen. |
I wish I could get married too. | J'espère que je me marierai aussi. |
I, too, wish to compliment the rapporteur. | La rigueur dont le rapporteur a fait preuve, et que je n'ai pu vérifier que dans les versions portugaises et françaises, contrastent heureusement avec le laissez aller du texte auquel je me réfère. |
We wish you success, too, in your efforts to guide smoothly the introduction of the euro. | Nous vous adressons également nos vux de succès dans vos efforts en vue d'accompagner en douceur l'introduction de l'euro. |
We totally respect Kareem s wish, and that s why we ask you, if you re a journalist or a blogger, to respect Kareem s wish too, until he chooses when to speak up. | Nous respectons tout à fait cette demande et c'est pourquoi nous vous demandons, si vous êtes journaliste ou blogueur, de la respecter aussi, jusqu'à ce qu'il décide de s'exprimer. |
I wish that he was there, at Granite House! cried Pencroft, and that we were there, too! | Je voudrais qu'il y fût, à Granite House! s'écria Pencroff, et que nous y fussions aussi! |
Alas! it was too late to wish that! | Hélas! il était trop tard pour souhaiter ça! |
I too wish for a more active Europe. | Moi même, je la souhaite. |
I wish I could replace everything else, too. | J'aurais aimé pouvoir également remplacer tout le reste. |
I wish you could, too, in my place. | J'aimerais que tu y ailles à ma place. |
I wish you could, too, but there's Jessie. | Moi aussi, mais il y a Jessie. Je sais. |
I wish I could go too. Next time. | Tu vas faire un beau voyage avec ce temps, ça me plairait de venir. |
I wish we could have Moved in today, But the smell of paint Is too much for me. | J'aurais aimé emménager aujourd'hui mais l'odeur de peinture est trop forte. |
You know, sometimes I wish I was crazy, too. | Parfois, j'aimerais être fou, moi aussi. |
Went on for too long Wish there was a way | J'espère qu'il existe un moyen pour que je puisse toutes les effacer |
I wish Commissioner Byrne had been at that hospital too. | J'aurais également aimé que le commissaire Byrne se rende dans cet hôpital. |
I do not wish to get too excited, since we have been holding debates like this for eight years and we will hold more. | Je ne me fais pas d'illusions cela fait huit ans que nous tenons des débats comme celui ci et il y en aura beaucoup d'autres encore. |
This is what he said 'We wish to extend our action beyond the present range, too narrow for our liking. | Ecoutonsle Nous voulons étendre notre action au delà du cercle actuel, trop restreint à notre gré. |
I wish we had more money, I wish we had more resources. | J'aimerais qu'on ait les fonds pour. J'aimerais qu'on dispose de plus de ressources. |
I wish we had more money, I wish we had more resources. | Il faut avancer, rendre la fusion possible. J'aimerais qu'on ait les fonds pour. J'aimerais qu'on dispose de plus de ressources. |
We wish we could work! | On va bientôt travailler ! |
And I wish you'd keep him away from the hospital too. | Et dislui d'arrêter de venir à l'hôpital. |
Buck. Aren't you gonna wish me happiness too? What's the use? | Buck, vous ne me souhaitez pas de bonheur? |
FITZGERALD (RDE). Mr President, I too wish to compliment Mrs Fontaine and, like you, wish her a Happy Birthday! | Je ne parlerai même pas du Panama, mais je rappellerai la période où les eaux territoriales du Nicaragua dans les deux océans étaient minées, et les mines étaient américaines. |
We noted from other Transport Committee amendments to the second directive that they too wish the appropriate articles to be man datory. | gence de transparence, loin de contribuer au développement de cette industrie, en écartera les investissements d'Europe. |
I can give you details of that too later if you wish. | Si vous le souhaitez, je pourrai vous donner des détails à ce sujet plus tard. |
President the general wish was not to take the point too pre cisely. | 16.5.86 vous inspirer de M. Klepsch, qui a demandé orale ment un vote par appel nominal sur quelque point de procédure. |
Mr President, I, too, wish to congratulate Mrs Weiler on her report. | Monsieur le Président, permettez moi également de féliciter Mme Weiler pour la qualité de son rapport. |
We wish you luck. | Nous vous souhaitons bonne chance. |
We wish you peace. | Paix sur vous. |
I wish we were. | Je le voudrais tant ! |
I wish we could. | Si seulement. |
Matters are, therefore, perfectly clear. We wish to adhere to the acquis communautaire, but at the same time we should not have regulations that are too inflexible. | Donc, les choses sont très claires nous voulons respecter l'acquis communautaire, mais il ne faut pas avoir non plus de règles trop rigides. |
We wish you success, Commissioner, because your success in this field will be Parliament' s success and the European Union' s success too. | Monsieur le Commissaire, nous vous souhaitons de réussir, car votre réussite dans ce domaine sera celle du Parlement et de l'Union européenne. |
In the interests of Europe, we wish the Italian Government a successful presidency there is too much at stake to do anything else. | Dans l'intérêt de l'Europe, nous souhaitons que le gouvernement italien voie sa présidence couronnée de succès, car l'enjeu est trop important. |
We wish to remain what we are. | Nous voulons rester ce que nous sommes. |
We raise in rank whomever We wish. | Nous élevons en haut rang qui Nous voulons. |
They wish that you should be pliant so they (too) would be pliant. | Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. |
Related searches : I, Too, Wish - We Do Wish - We Wish Him - We May Wish - We Sincerely Wish - We Wish For - We Wish You - We Would Wish - We Too Are - Too - Death Wish - Wish Well - Express Wish