Translation of "we wish for" to French language:


  Dictionary English-French

We wish for - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We all wish for happiness.
Nous souhaitons tous le bonheur.
We all wish for happiness.
Nous soupirons tous après le bonheur.
For everything you wish, we anticipate.
Tout ce que vous voudrez, nous le ferons d'avance.
We all wish for permanent world peace.
Nous souhaitons tous une paix mondiale permanente.
We wish for momentum on that issue.
Nous souhaitons qu'un élan soit imprimé à cette question.
For this, we wish to express our satisfaction.
C apos est pourquoi nous souhaitons exprimer notre satisfaction.
I wish we could do something for her.
Oui. Si seulement on pouvait l'aider.
It's the dream we wish for all of you.
C'est ce rêve qu'on vous souhaite à vous.
For that reason, we wish to dispel that impression...
Si leur comporte ment est, d'une manière générale, reprehensible, le coût des emprunts augmentera, avec des conséquences d'autant plus douloureuses pour eux.
We can always wish for a more active Europe.
On peut toujours souhaiter une Europe plus active.
I wish we had more money, I wish we had more resources.
J'aimerais qu'on ait les fonds pour. J'aimerais qu'on dispose de plus de ressources.
I wish we had more money, I wish we had more resources.
Il faut avancer, rendre la fusion possible. J'aimerais qu'on ait les fonds pour. J'aimerais qu'on dispose de plus de ressources.
We wish we could work!
On va bientôt travailler !
Whoever desires this transitory life, We expedite for him therein whatever We wish, for whomever We desire.
Quiconque désire la vie immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à qui Nous voulons.
Maybe this holiday season we should wish for a miracle.
Peut être pour cette saison de fêtes devrions nous souhaiter un miracle.
We wish to thank the Commission for its pioneer work.
Nous insistons actuellement pour que soit adopté un programme de formation professionnelle, si vital pour le succès industriel de l'Europe.
For this reason we wish you success in your labours.
C'est pourquoi nous vous souhaitons bonne chance.
I wish we could find a new word for it.
J'aimerais que nous trouvions un autre mot.
We wish you all the very best for the future.
Nous vous souhaitons bonne chance pour l'avenir.
We wish you luck.
Nous vous souhaitons bonne chance.
We wish you peace.
Paix sur vous.
I wish we were.
Je le voudrais tant !
I wish we could.
Si seulement.
For that reason we wish to aim for a reduction in energy intensity.
Raison pour laquelle nous voudrions arriver à une réduction de l' intensité énergétique.
This is what we wish to do for the European Union.
Voilà ce que nous voulons faire pour l'Union européenne.
We wish to strengthen the UN system, and we believe that this is the prerequisite for success in that rebuilding of Iraq that we all wish to see.
Nous voulons renforcer le système des Nations unies et c'est, selon nous, une condition indispensable au succès de la reconstruction de l'Irak une reconstruction que nous souhaitons tous.
We wish to remain what we are.
Nous voulons rester ce que nous sommes.
We raise in rank whomever We wish.
Nous élevons en haut rang qui Nous voulons.
We salute you for that, and we wish all our colleagues a very happy holiday.
Nous saluons ce choix et nous souhaitons à tous nos collègues de très bonnes fêtes.
We thank Mr Patten for his cooperation and we wish him success in the Balkans.
Nous remercions M. Patten de sa collaboration et lui souhaitons beaucoup de succès dans les Balkans.
We wish Tom the best.
Nous souhaitons le meilleur à Tom.
What else can we wish?
Que pouvons nous souhaiter?
We wish him every success.
Nous lui souhaitons tout le succès.
We all wish them well.
Nous lui adressons tous nos meilleurs voeux.
Wish that we had known
J'aurais aimé qu'on le sache plus tôt
We wish you every success.
Nous vous souhaitons bonne chance.
We wish, then, every success.
Bonne chance donc.
We wish him every success.
Nous lui souhaitons beaucoup de succès !
We didn't wish hard enough.
J'ai peur qu'on n'y ait pas assez cru.
We wish you'd reconsider this.
On aimerait que tu y réfléchisses.
Wish we had more wood.
J'aimerais avoir plus de bois.
I wish we had more time together, but that's for another time.
J'aurais souhaité que nous ayons plus de temps ensemble, mais ce sera pour une prochaine fois.
We could wish for nothing better than to see GATT develop further.
Il va de soi qu'il n'est dans l'intérêt d'aucun pays, développé ou en développement, que cette situation se pour suive, à l'intérieur ou à l'extérieur de la Communauté.
I wish that we could have done more for those small projects.
Monsieur le Président, je voudrais simplement de mander à la Commission de considérer la qualité des eaux de la Meuse comme une de ses priorités.
If We wish We can make it bitter.
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée.

 

Related searches : Wish For - We Do Wish - We Wish Him - We May Wish - We Sincerely Wish - We Too Wish - We Wish You - We Would Wish - A Wish For - They Wish For - Would Wish For - I Wish For - Wish For Money - Wish For You