Translation of "we have caused" to French language:


  Dictionary English-French

Caused - translation : Have - translation : We have caused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have We not caused thy bosom to dilate,
N'avons Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
We have caused lots of suffering to our women.
Nous avons causé beaucoup de souffrances à nos femmes.
We have published The Herald for 19 years and we have not caused any trouble.
Nous publions The Herald depuis 19 ans et nous n'avons causé aucun problème.
We only have deaths that are caused by heartless humans.
Nous n'avons que des morts causées par des humains sans coeur.
Lo! We have caused (all) that ye did to be recorded.
Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions tout ce que vous faisiez .
All too often, we have seen accidents caused by tired drivers.
Nous sommes beaucoup trop souvent témoins d'accidents dus à la fatigue des chauffeurs.
Thus to every people We have caused their actions to seem fair.
De même, Nous avons enjolivé (aux yeux) de chaque communauté sa propre action.
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer le doute dans les cœurs des criminels
In recent years, we have witnessed countless tragedies caused by terrorist acts.
Ces dernières années, nous avons assisté à d'innombrables tragédies causées par des actes de terrorisme.
Even so, We have caused it to enter into the hearts of harmdoers
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer le doute dans les cœurs des criminels
Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty.
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer le doute dans les cœurs des criminels
We have to remember that the BSE crisis was not caused by farmers.
Nous devons garder à l'esprit que la crise de l'ESB n'a pas été provoquée par les agriculteurs.
And We have sent down from the heaven water brest wherewith We have caused gardens to grow and the grain reaped.
Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,
And the earth! We have stretched it out and have cast thereon mountains firm, and We have caused to spring up thereon everything weighed.
Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners,
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer le doute dans les cœurs des criminels
And We have made therein gardens of date palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.
Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,
We have spread out the earth and set upon it firm mountains. Everything We have caused to grow therein is justly weighed
Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer le doute dans les cœurs des criminels
In the immediate future we could have eased the constraints caused by the budgetary stabilizers.
Dans l'immédiat, on aurait pu alléger les contraintes des stabilisateurs budgétaires.
We know the problems that have been caused with diamonds elsewhere and the arms trade.
Nous connaissons les problèmes posés ailleurs par les diamants et le commerce d'armes.
We have laid veils over their hearts lest they understand the message of the Qur'an, and We have caused heaviness in their ears.
Nous avons placé des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne comprennent pas (le Coran), et mis une lourdeur dans leurs oreilles.
And We have placed therein gardens of the date palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein,
Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,
Delays have also been caused
Des retards aussi ont été apportés à des fusions d'activités destinées à créer des entreprises compétitives.
We have caused earthly things to seem attractive so that We can see who will excel in good deeds.
Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.
What, have they not regarded the earth, how many therein We have caused to grow of every generous kind?
N'ont ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?
We apologize for any offence caused.
Nous nous excusons pour tout désagrément provoqué.
It is a shame that it is caused by a situation that we have recently experienced.
C'est dommage qu'elle soit due à une situation que nous venons de connaître.
We have caused ecological disasters from north to south and from east to west, local disasters that have become permanent.
Nous poursuivons deux objectifs distincts, et c'est peutêtre ce qui explique l'état d'avancement différent des travaux préparatoires.
We have responded with directives to events that have caused us to be concerned about tunnel safety and pipeline safety.
Nous avons réagi, par le biais de directives, à des événements qui nous ont amenés à nous préoccuper de la sécurité dans les tunnels et de la sécurité des oléoducs.
How many catastrophes have you caused?
Combien de catastrophes allez vous causer ?
What trouble have you guys caused?
Qu'est ce que vous avez causé les gars ?
They have caused a genuine disaster.
C'est une véritable catastrophe.
What could have caused them, Professor?
Quelle peut en être la cause ?
I shouldn't have caused you hardship.
Je n'aurais pas dû t'imposer ces privations.
And the earth have We spread out, and have flung firm hills therein, and have caused of every lovely kind to grow thereon,
Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de végétaux ,
Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod).
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer le doute dans les cœurs des criminels
And now verily We have caused the Word to reach them, that haply they may give heed.
Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.
Have they not seen the earth, how many We caused to grow in it every generous kind?
N'ont ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?
Now have We caused the Word to reach them themselves, in order that they may receive admonition.
Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.
So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the Day of Resurrection.
Nous avons jeté parmi eux l'inimitié et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection.
We feel that these are extremely important and that they have caused Israel to reassess its policies.
Quelles initiatives concrètes il comptait prendre en vue de trouver une solution pacifique pour cette région.
For months we have heard that incessant rain has caused serious flooding in numerous regions of France.
On l'a dit, pendant des mois, des pluies incessantes ont entraîné de graves inondations dans de nombreuses régions de France.
Have they not regarded the earth, how many of every splendid kind of vegetation We have caused to grow in it?
N'ont ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?
We know the catastrophe we caused when we turned ruminants into omnivores.
Nous connaissons la catastrophe que nous avons provoquée en transformant les ruminants en omnivores.
If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.
Si Nous avions désigné un Ange comme prophète , Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.

 

Related searches : We Caused - Have Caused - Should Have Caused - Must Have Caused - Might Have Caused - Have Been Caused - Could Have Caused - Would Have Caused - May Have Caused - Which Have Caused - Have Caused This - Have Not Caused - Will Have Caused