Translation of "could have caused" to French language:
Dictionary English-French
Caused - translation : Could - translation : Could have caused - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What could have caused them, Professor? | Quelle peut en être la cause ? |
What could have caused the glacier snouts to have stopped retreating? | Quelle pourrait être la cause de l arrêt du recul de la langue glacièreamp 160 ? |
But what phenomenon could have caused this reversal of the poles? | Mais quel phénomène a pu produire ce renversement des pôles? |
It kills me to think that I could have caused him any pain | Elle tue moi de penser que je pourrais avoir causé lui toute douleur |
The debate caused by this could not have come at a better time. | Ce débat ne pouvait mieux tomber. |
No other factors have been found in the course of the investigation that could have caused injury. | Aucun autre facteur de préjudice n'a été constaté au cours de l'enquête. |
Incidents at this plant have become a weekly occurence, any of which could have caused a major catastrophe. | Nous pourrons, ce faisant, reconquérir la confiance du public qui est une nécessité absolument vitale pour cette industrie. |
Had He not shown us favor, He could have caused the earth to swallow us. | Si Allah ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait certainement fait engloutir. Ah! |
In the immediate future we could have eased the constraints caused by the budgetary stabilizers. | Dans l'immédiat, on aurait pu alléger les contraintes des stabilisateurs budgétaires. |
No further other factors have been found in the course of the investigation that could have caused material injury. | Aucun autre facteur de préjudice n'a été constaté au cours de l'enquête. |
No indication has been found that those competitors could have caused the injury suffered by the Community industry. | Rien n'indique que ces concurrents auraient pu contribuer au préjudice subi par l'industrie communautaire. |
In conclusion, it could thus not be established that the dumped imports taken in isolation have caused material injury. | En conclusion, il ne saurait être établi que les importations en dumping considérées hors contexte ont causé un préjudice. |
At the time of the September 11 12, 1986, event, I thought very hard about what could have caused it. | À l époque des événements des 11 12 septembre 1986, j ai beaucoup réfléchi sur ce qui avait pu les provoquer. |
The Société Générale rogue trader scandal has caused more problems than any of the main players possibly could have imagined. | Le scandale du trader véreux de la Société Générale a causé plus de problèmes que n'importe lequel des principaux acteurs concernés aurait pu l'imaginer. |
In at least six of the nine cases mentioned, these shots could have caused the victims apos deaths. quot 364 | Dans au moins six des neuf cas cités, ces coups de feu ont pu causer la mort. quot Ibid., p. 16. |
Delays have also been caused | Des retards aussi ont été apportés à des fusions d'activités destinées à créer des entreprises compétitives. |
Had it not been that Allah was Gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up (also)! | Si Allah ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait certainement fait engloutir. Ah! |
I was wondering what could have caused this urgent need for sleep, when I felt a dense torpor saturate my brain. | Je me demandais ce qui avait pu provoquer chez lui cet impérieux besoin de sommeil, quand je sentis mon cerveau s'imprégner d'une épaisse torpeur. |
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? | Et quelques uns d entre eux dirent Lui qui a ouvert les yeux de l aveugle, ne pouvait il pas faire aussi que cet homme ne mourût point? |
In conclusion, although the dumped imports may have contributed to the injury, it could not be established that, taken in isolation, they have caused material injury. | Dès lors, bien que les importations faisant l'objet d'un dumping aient pu contribuer au préjudice, il n'a pas pu être établi que, prises isolément, elle avaient causé un préjudice important. |
How many catastrophes have you caused? | Combien de catastrophes allez vous causer ? |
What trouble have you guys caused? | Qu'est ce que vous avez causé les gars ? |
They have caused a genuine disaster. | C'est une véritable catastrophe. |
I shouldn't have caused you hardship. | Je n'aurais pas dû t'imposer ces privations. |
Had We wanted, We could have caused the earth to swallow them up or made a part of the sky fall upon them. | Si Nous voulions, Nous ferions que la terre les engloutisse, ou que des morceaux du ciel tombent sur eux. |
An obvious example, which was mentioned by Mrs Villiers, is on shelf registration, which could have caused tremendous harm and has been avoided. | Un exemple évident, qui avait été mentionné par Mme Villiers, porte sur l'enregistrement de référence, qui aurait pu causer des dommages énormes et a été évité. |
The correlation could be spurious, theco variation being caused by a third variable. | Cette corrélation pourrait être erronée, la co variation étant causée parune troisième variable. |
I have caused the effect Bash metomelove ... | Je lui ai donné le complexe Frappemoiencorej'adore ? |
They have caused the sinking that night. | Ils ont provoqué le naufrage de cette nuit. |
It could be obliged to make reparation for injury caused by its agents quot . | Il pourra être tenu de réparer le préjudice causé du fait de ses agents quot . |
The discrimination it would have caused would have been completely unjustifiable. | Je pense que l'on a évité une discrimination absolument injustifiée. |
You have caused me to lose my temper. | Vous m'avez fait perdre patience. |
Have We not caused thy bosom to dilate, | N'avons Nous pas ouvert pour toi ta poitrine? |
I have already caused him so much sorrow! | Je lui ai déjà causé tant de chagrin ! |
These reactions have caused death in some cases. | Des réactions indésirables sévères, parfois fatales, ont été décrites dans de rares cas chez les nouveau né à terme et le prématuré. |
These reactions have caused death in some cases. | Des réactions indésirables sévères, parfois fatales, ont été décrites dans de rares cas chez le nouveau né à terme et le prématuré. |
Rejecting Nice would have caused delay and confusion. | Rejeter Nice serait source de retard et de confusion. |
Sorry to have caused you so much trouble. | Désolée pour le dérangement. |
to have been caused by a third party. | avoir été causé par un tiers responsable. |
to have been caused by the claimant (60). | avoir été causé par le demandeur (60). |
Instinct might have caused us to run away but instead the cameraman whipped out his camera so we could tell the story as it happened. | Appeler votre député et militer pour une rallonge budgétaire pour les radios et TV publiques ? |
The exporter concluded that on this basis material injury could not have been caused by imports originating in Russia and that cumulation was therefore not warranted. | Les exportateurs en déduisaient que le préjudice important ne pouvait pas avoir été causé par les importations en provenance de Russie et que le cumul ne se justifiait donc pas. |
But his policies have already caused severe unintended consequences. | Mais sa politique a déjà des conséquences graves et inattendues. |
We have caused lots of suffering to our women. | Nous avons causé beaucoup de souffrances à nos femmes. |
These regulations have caused much controversy over the years. | Ces règlements ont causé beaucoup de controverse. |
Related searches : Have Caused - Could Be Caused - Could Have - Should Have Caused - We Have Caused - Must Have Caused - Have Been Caused - Would Have Caused - May Have Caused - Which Have Caused - Have Caused This - Have Not Caused - Will Have Caused