Translation of "was put together" to French language:


  Dictionary English-French

Together - translation : Was put together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was put together in record time.
Il a été mis au point en un temps record.
But then put together He was able to put it together and find the reason why cancer became incurable supposedly.
Mais lorsqu'il les a rassemblés, il a réussi à les rassembler, il a trouvé la raison pour laquelle, soi disant on ne pouvait pas guérir le cancer.
Put yourself together.
Ressaisissez vous !
Put yourself together.
Ressaisis toi !
Put yourself together.
Reprenez vous !
Put yourself together.
Reprends toi !
Put thousands together
Put thousands together
It's put together.
C'est un montage.
Put me together.
Rapiécezmoi!
When did it all start and how was it put together?
Quel a été le point de départ et comment cela s'est il organisé?
Put our heads together.
Nos visages l'un de l'autre.
The more classical section, without Mercury's improvisation, was put together by John Deacon.
La partie la plus classique, sans l'improvisation de Freddie Mercury, fut rajoutée par John Deacon.
We put this thing together.
Nous avons assemblé ce truc.
So you put these together.
Vous combinez tout ça.
I put a team together.
J'ai mis en place une équipe.
Put a Prague mosaic together
Composez une mosaïque pragoise
Are they put together there?
Mais il y a des cas dans pratiquement tous les États membres.
Let's put our heads together
Rapprochons nos visages l'un de l'autre
And when the program was put together, it was more less, How do you bring third generation people together to make sense of things?
Et quand il s'est organisé le programme, il était à propos de comment réunir des personnes... ...de troisième génération pour retrouver un sens à les faits.
You put it together and you've got something really powerful, but we need to put them together.
Si vous en combinez les effets, vous obtenez quelque chose de vraiment puissant, mais vous devez les combiner.
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
This image was put together from the X ray images captured by various telescopes.
Cette photo a été élaborée à partir des clichés optiques et radiographiques pris par différents télescopes.
You don't really notice that this was put together in two weeks, from scratch.
Vous ne réalisez pas vraiment que ça a été monté en deux semaines, à partir de rien.
All I had to do was to put it all together, so I did.
Tout ce que je devais faire était de combiner tout cela, donc je l'ai fait.
We put that together. Then we put in turn taking.
On met ça en place. Et puis on met en place le tour de rôle.
Make the audience put things together.
Faire assembler les choses par le public.
And I put together an expedition.
Et je monte une expédition.
How the molecules are put together.
C'est la façon dont les molécules sont assemblées.
So, let's put this all together.
Nous allons mettre cela ensemble.
You can put your hands together.
Vous pouvez taper des mains.
Suppose they put the two together?
Imaginez qu'ils fassent le lien.
Try to put them Together again.
Tu essaieras de les recoller.
I'll put them together with yours.
Elles iront avec les tiennes.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père.
This is called the Unified Electroweak Model, and it was put together back in 1967.
C'est ce qu'on appelle le Modèle Electrofaible Unifié, et il fut construit en 1967.
Twelve to 24 hours later, it put it back together exactly as it was before.
12 à 24 heures plus tard, il s'est réparé exactement comme il était auparavant.
So, I actually was interested enough in this to put together several groups of people.
Donc, ça m'a assez intéressé pour mettre en place plusieurs groupes de personnes.
A team of people was put together to revive the moribund Greyhawk setting by pulling together all the previously published information about it.
Une équipe est mise sur pied pour raviver la gamme moribonde de Faucongris en rassemblant tous les éléments précédemment publiés.
Humpty Dumpty cannot be put together again.
Pas moyen de remettre les pièces du puzzle ensembles.
We put together very quickly a washroom.
Nous avons assemblé très rapidement une buanderie.
We just need to put it together.
il nous suffit d'assembler les deux.
But they managed to put together one.
Mais ils se sont organisés pour n'en faire qu'une.
You have only to put them together.
Tu as seulement besoin de les rassembler.
So, let me put it all together.
Donc, laissez moi vous montrer l'ensemble.
So let me put them all together.
Donc laissez moi les mixer tous ensemble.

 

Related searches : Put Together - Was Put - When Put Together - Is Put Together - Had Put Together - Put Money Together - We Put Together - Have Put Together - Put Together For - Put It Together - Put Them Together - Put Back Together - I Put Together - Put Things Together