Translation of "was put" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was put in prison.
Il a été envoyé en prison.
The decision was put off.
La décision fut remise.
He was put under anesthesia.
Il a été mis sous anesthésie.
This was before John was put in prison.
C'était avant que John aille en prison.
The athletic meeting was put off.
La rencontre d'athlétisme a été reportée.
Put it back where it was.
Remets le où il était.
He was put in a cell.
Il a été placé en isolement.
The fire was put out immediately.
L'incendie fut immédiatement éteint.
Our progress was put in check.
Notre progrès a été mis en échec.
Our progress was put in check.
Notre progrès a été tenu en échec.
Simply put it was a necessity.
Tout simplement parce que c'était une nécessité.
That one was just put in.
Mais celui là vient tout juste d'être mise à l'intérieur.
Nevertheless, this was very fairly put.
Mais, je n'ai pas l'intention de renoncer au principe même de ce droit.
That was how it put it.
C'était dit tel quel.
Put it where it was standing.
Déposez cela à la même place.
Put the book back where it was.
Remettez le livre où il était.
That was why I put them out.
Voilà pourquoi je les avais mis à ma porte.
It too was put on the Index.
Cet ouvrage aussi fut mis sur l'Index.
And the idea was to put McSweeney's
Et l'idée c'était de mettre McSweeney's
It was the case I put then.
C'est ce problème que j'y ai soulevé.
It was put together in record time.
Il a été mis au point en un temps record.
Measure 9 was never put into effect.
la mesure no 9 n a jamais été mise en œuvre.
When Jerry Brown was elected, this was the challenge that was put to him.
Quand Jerry Brown a été élu, c'était le défi qui lui a été assigné.
Eventually the piece was put in the layout.
Finalement, l'article a été mis en page.
The meeting was put off until next Friday.
Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.
I was a little put out by this.
J'en étais un peu irrité.
I was a little put out by this.
J'en fus un peu irrité.
For what crime she was put to death
pour quel péché elle a été tuée.
Yes, never was a question more forcibly put.
Cependant jamais demande ne fut formulée d'une façon plus nette.
Another cable was put down under better conditions.
Un autre câble fut établi dans de meilleures conditions.
Tennes was later put to death by Artaxerxes.
Ténès est ensuite mis à mort par Artaxerxès.
He was then put to bed to dry.
Il était ensuite mis au lit afin de se sécher.
She was put to death in A.D. 304.
Son martyre se poursuit et elle meurt décapitée.
Huang Zunsu was put to death in 1626.
Huang Zunsu fut exécuté en 1626.
I will put it back where it was.
Je vais la remettre là où elle était.
To put it elegantly, Roman was a womanizer.
Ca ne serait jamais arrivé.
It was time to put right this delay.
Il était temps de rattraper ce retard.
The question was put on a personal basis.
La question a été posée d'un point de vue personnel.
The body was put here after the murder.
Le corps a été déposé ici après le meurtre.
Hey, that was some ride you put up.
Fameuse, ta course !
But I did... I was quite put out.
Mais c'est faux.
That was the reason why it was put back to 28 November.
C'est pour cette raison que ce point a été renvoyé à la séance du 28 novembre.
There were times when furniture there was a passenger who had been afraid profile and was so we put shelves were put stuff.
C'étaient des meubles parfois quand il y avait un passager qu'on avait peur et qu'elle était de profil alors on a mis des étagères, on a mis des trucs.
The athletic meet was put off until next week.
La rencontre sportive a été repoussée d'une semaine.
The athletic meet was put off until next week.
La rencontre d'athlétisme a été reportée d'une semaine.