Translation of "we put together" to French language:


  Dictionary English-French

Together - translation : We put together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We put that together. Then we put in turn taking.
On met ça en place. Et puis on met en place le tour de rôle.
We put this thing together.
Nous avons assemblé ce truc.
We put together very quickly a washroom.
Nous avons assemblé très rapidement une buanderie.
We just need to put it together.
il nous suffit d'assembler les deux.
When we put these two probes together ...
Quand nous mettons ces deux sondes ensemble ...
We put together, very quickly, a washroom.
Nous avons assemblé très rapidement une buanderie.
We never put it together, you know?
On n'avait jamais fait le lien, vous savez ?
You put it together and you've got something really powerful, but we need to put them together.
Si vous en combinez les effets, vous obtenez quelque chose de vraiment puissant, mais vous devez les combiner.
So here's the modalities that we put together.
Voici les conditions que nous y mettons.
but when we put it together, we get something a little different.
mais si on l'assemble, on obtient quelque chose d'un peu différent.
So what we do is that we put all these slices together.
Ce que nous faisons donc, c'est de regrouper toutes ces coupes.
Does man think We shall not put his bones together?
L'homme, pense t il que Nous ne réunirons jamais ses os?
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
And on day two, we put those two pieces together.
Au 2ème jour, nous assemblons ces deux parties.
As we were talking, I put everything that happened together.
Pendant qu'on parlait, j'ai rassemblé les pièces du puzzle.
And we just put these two together in the same system.
Et nous les mettons ensemble dans le même système.
Put yourself together.
Ressaisissez vous !
Put yourself together.
Ressaisis toi !
Put yourself together.
Reprenez vous !
Put yourself together.
Reprends toi !
Put thousands together
Put thousands together
It's put together.
C'est un montage.
Put me together.
Rapiécezmoi!
We put all this together and we sort of created this mishmash of things.
Nous avons réuni tout cela et ça a donné ce petit bric à brac.
We have to try and put it back together, so we can deal with it.
Nous essayons de recoller les morceaux, afin de pouvoir gérer la situation.
When we are able to put forward common principles, we must naturally also act together.
Lorsque nous pouvons revendiquer des principes communs, nous devons bien entendu aussi agir ensemble.
Put our heads together.
Nos visages l'un de l'autre.
And on day two, we put those two pieces together. That's the epoxy.
Au 2ème jour, nous assemblons ces deux parties. C'est l'époxy.
But the really cool thing about them is when we put them together.
Mais ce qui est vraiment super c'est quand on les met ensemble.
Does man suppose that We will not put together his bones at resurrection ?
L'homme, pense t il que Nous ne réunirons jamais ses os?
There seemed a good deal of luggage, when we put it all together.
Notre bagage, une fois réuni, ne manquait pas de volume.
So we set out by looking at how these molecules are put together.
Donc nous commençons par regarder comment ces molécules sont assemblées.
This small foundation we put together is looking for other ways to help.
La petite fondation que nous avons créée cherche d'autres façons d'aider.
We must put an end to selfishness and see our destinies bound together.
Nous devons jeter notre égoïsme aux orties et comprendre que nos destinées sont liées.
It is a very difficult jigsaw that we are trying to put together.
Nous essayons d'assembler les pièces d'un puzzle très difficile.
On the basis of these perspectives, we put together a number of proposals.
C'est à partir de ces axes que nous avons formulé un certain nombre de propositions.
How can we support it when we do not even know how it was put together?
Comment est il possible de la soutenir alors que l'on ignore même la manière dont elle a été constituée ?
But first we put them with each other, two Americans together, two Australians together, two Japanese together. and they were given a food source.
les uns avec les autres. On a mis deux Américains ensemble, deux Australiens ensemble, deux Japonais ensemble, et on leur a donné une source de nourriture. Et donc on a regardé ce qu'ils faisaient.
So you put these together.
Vous combinez tout ça.
I put a team together.
J'ai mis en place une équipe.
Put a Prague mosaic together
Composez une mosaïque pragoise
Are they put together there?
Mais il y a des cas dans pratiquement tous les États membres.
Let's put our heads together
Rapprochons nos visages l'un de l'autre
We are trying to find ways in which we can put things together to support each other.
Nous essayons de trouver des moyens nous permettant de composer pour nous soutenir mutuellement.
And so then we wrapped the film up and we put it together because we had to go back.
Nous avons alors achevé le film et avons fait le montage parce que nous devions repartir.

 

Related searches : Put Together - We Put - Together We - When Put Together - Is Put Together - Had Put Together - Put Money Together - Have Put Together - Was Put Together - Put Together For - Put It Together - Put Them Together - Put Back Together - I Put Together