Translation of "we put" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We put that together. Then we put in turn taking.
On met ça en place. Et puis on met en place le tour de rôle.
WE PUT IT IN, PUT IT TO RED ALERT.
Il a joué le jeu, même si il avait flairé l'entourloupe.
We put it into Dari and Pashto. We put it in the local dialects.
Nous l'avons édité en Dari et en Pashto, les dialectes locaux.
We put in generators.
On a mis des générateurs.
We cannot stay put.
Nous ne pouvons pas rester immobiles.
We put it in.
On l'a créée.
We then put in framing.
Nous avons ensuite érigé la structure.
We put this thing together.
Nous avons assemblé ce truc.
Than we put the garlic.
On met l'ail.
We put in global warming.
Nous y avons mis réchauffement de la planète.
Where should we put this?
Où devrionsnous mettre ça?
We put candy in them.
On y met du sucre.
Where'll we put these, lady?
On vous pose ça où ?
We must put our mind to this as we do to put a man on the moon.
Nous devons nous consacrer à ces projets comme nous le faisons pour envoyer un homme sur la lune.
Why do we put so much weight on memory relative to the weight that we put on experiences?
Pourquoi donnons nous autant de poids à nos souvenirs, en comparaison de celui que nous donnons à nos expériences ?
We put up with it, we have to stop.
Nous faisons avec, cela doit arrêter.
We certainly put that princess stuff over, didn't we?
On les a bien eus avec cette histoire de princesse, hein ?
we put it in a centrifuge,
On le place dans une centrifugeuse.
where we put kids in school.
Nous envoyons des enfants à l'école.
We put sugar in our tea.
Nous mettons du sucre dans notre thé.
If we put on sinapisms? Anything!
Si l on posait des sinapismes? je ne sais quoi!
We can put on a play.
Il épouse Anne Wiazemsky le .
Secondly, we put it for infrastructure.
Ensuite, nous l'utilisons pour l'infrastructure.
What do we put in them?
Qu'est ce qu'on y met ?
What? Can we just put the
Pouvons nous juste mettre...
Where do we put them? There?
Où c'est qu'on les mets, là?
We put the decimal point here.
On met la virgule ici
As for tomorrow, we put up
Quant à demain, nous avons mis en place
We put that to a test.
Nous qui mettons à un test.
We put up new buildings, waterways,
Et nous avons fait de cet endroit un petit paradis.
We put it to red alert.
On l'a fait, on lui a mis l'alerte rouge.
We didn't put that in there.
On a rien touché.
So we put a one here.
Donc, on met un 1 ici.
We have to put these questions.
Le chancelier allemand, M. Kohi, avait tenu les mêmes propos en novembre 1988 à Luxembourg.
We must put it right quickly.
Nous devons rapidement y mettre bon ordre.
We will put forward your suggestion.
Nous transmettrons votre suggestion.
We must, then, put down markers.
Nous devons faire un signe.
We have to put him up.
Oh, mince, on n'y a pas pensé !
Where will we put all this?
Sans blague, non. Où est ce qu'on va ranger ça ?
We were trying to put over...
On essayait de monter une société d'intérêt public.
We wash them out first, then we put them in there... and after we get the bucket full, then we put them in the barrel.
On les lave, on les met là et le seau plein, dans le baquet.
What you've written you've put out now, we put in the fire now.
Et nous l'avons mis au feu maintenant. À présent, que reste t il maintenant ?
If we haven't put any balls into any of the cups, how many can we put in cup two?
Si nous n'avons mis aucune balle dans aucune des tasses, combien pouvons nous en mettre dans la tasse 2 ?
We have often put technology at the centre, but we must now put the user at the centre instead.
Nous avons souvent placé la technologie au centre, mais nous devons désormais céder cette place à l'utilisateur.
We have to put right what we have done wrong.
Il nous faut redresser nos torts.