Translation of "was not sufficient" to French language:


  Dictionary English-French

Sufficient - translation : Was not sufficient - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My explanation was not sufficient.
Mon explication n'était pas suffisante.
However, the European Parliament was not given sufficient information, national parliaments were not given sufficient information.
Le Parlement européen n'a malheureusement pas été suffisament informé, ni les parlements nationaux.
Economic growth alone was not sufficient to eradicate poverty.
La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.
The road access to the hinterland was not sufficient.
L apos arrière pays n apos était pas suffisamment accessible par la route.
Yet the other half was not yet fully self sufficient.
Les autres ne sont pas encore parvenus tout à fait à l apos autosuffisance.
However, redirecting funding towards priority human objectives was not sufficient.
Toutefois, la réorientation des efforts financiers en faveur des objectifs humains prioritaires ne saurait suffire.
And the Japanese market was not absorb ing sufficient imports.
Autrement dit, le temps des architectes n'est il pas venu?
He was told that if this was not sufficient, to draw an additional Ł100,000,
les nécessaires pour obtenir l'argent du peuple démonétisé . On lui a dit que si ce n'était pas suffisant, pour attirer un supplément de 100000,
He was of the view, however, that hazard pay in itself was not sufficient.
Il pensait toutefois que le versement d apos une prime était loin d apos être suffisant.
It was not sufficient to state that the law did not discriminate but discrimination was experienced in practice.
Il ne suffit pas de dire que la législation n'a rien de discriminatoire encore faut il qu'il en aille de même dans la pratique.
His shower of stone blocks was not sufficient to repel the assailants.
Sa pluie de moellons ne suffisait pas à repousser les assaillants.
is not sufficient.
(Applaudissements)
The information gathered was, however, not sufficient for a thorough investigation, he said.
Toutefois, les renseignements réunis ne permettaient pas de faire une enquête approfondie.
The Convention sought substantive equality it was not sufficient to ensure identical treatment.
La Convention veut une égalité de fait il ne suffit pas d'assurer aux deux sexes un traitement identique.
The aid granted was not compatible with the common market without sufficient compensation.
Sans contrepartie suffisante, l'aide octroyée n'est pas compatible avec le marché commun.
That is not sufficient.
Cela n'est pas suffisant.
attendance by commercial banking sector , specialist lawyers or chambers of commerce was not sufficient .
la participation de représentants du secteur bancaire commercial , d' avocats spécialisés ou de chambres de commerce n' était pas suffisante
attendance by commercial banking sector , specialist lawyers or chambers of commerce was not sufficient .
attendance by commercial banking sector , specialist lawyers or chambers of commerce was not sufficient .
But they are not sufficient.
Pour autant, ces conditions ne seront pas suffisantes.
But it is not sufficient.
Mais cela ne suffit pas.
Apparently, this is not sufficient.
Il semble que cela ne soit pas suffisant.
However, they are not sufficient.
Mais ceux ci ne sont pas suffisants.
Sufficient data have not been
Puisqu'un patient, faible répondeur, précédemment traité, a développé au cours du traitement par BeneFIX lors des essais cliniques, un inhibiteur significatif sur le plan clinique, et que l'expérience de l'antigénicité de BeneFIX est encore limitée, l'apparition d'inhibiteur anti facteur IX doit être étroitement surveillée chez les patients traités par BeneFIX.
But this is not sufficient.
Mais ce n'est pas tout.
Firstly, monitoring is not sufficient.
Primo, contrôler n'est pas suffisant.
Controls alone are not sufficient.
Les contrôles ne suffisent pas à eux seuls.
One of these was not, on our view, given sufficient prominence in Mr Dumas' statement.
Nous estimons qu'à une de celles ci le Ministre Dumas n'a, dans son discours, pas donné tout le relief voulu.
As I have said on a number of occasions, this was necessary but not sufficient.
Mais, comme je l'ai affirmé à plusieurs reprises, ces mesures étaient nécessaires mais pas suffisantes.
. Mere awareness was no longer sufficient.
47. Il ne suffisait plus de mener des activités de sensibilisation.
It is not sufficient of course.
Cela ne suffit évidemment pas.
That will not be sufficient recompense.
Il est vrai que, parmi vous, la cinquième colonne soviétique se porte bien.
But logic is not necessarily sufficient.
Il y a de sérieuses raisons de s'inquiéter.
According to several national Parliaments, the subsidiarity argumentation provided in the explanatory memoranda was not sufficient.
Selon plusieurs parlements nationaux, les arguments relatifs au respect de la subsidiarité fournis dans les exposés des motifs étaient insuffisants.
Lastly, while acknowledging that cultural change took time, she stressed that time alone was not sufficient.
Enfin, tout en reconnaissant que l'évolution des cultures demande du temps, elle souligne que ce n'est pas là seulement une affaire de temps.
The information presented was not sufficient to support the use of Dukoral in traveller s diarrhoea.
Les informations présentées n étaient pas suffisantes pour justifier l utilisation de Dukoral pour la diarrhée du voyageur.
A pro tection in accordance with the Ramsar Convention was not, claimed the Court, in itself sufficient.
Une protection aux termes de la convention Ramsar n'est pas, a proclamé cette juridiction, suffisante en soi.
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
Le Liban ne suffit pas pour le feu, Et ses animaux ne suffisent pas pour l holocauste.
We are not self sufficient in fish in the Union, only 50 self sufficient.
Les secteur de la pêche de l' Union n' est pas autosuffisant. Il ne couvre que 50 de nos besoins.
Ecuador was therefore left without a Supreme Court, and the decision by Congress was not sufficient to placate the citizenry.
L'Équateur s'est ainsi retrouvé sans Cour suprême et la décision du Congrès n'a pas suffi à apaiser la contestation populaire.
However, the Court's work was at serious risk if sufficient funding was not secured for its fourth year of operations.
Mais il lui sera très difficile d'atteindre pleinement son objectif s'il ne dispose pas des fonds nécessaires pendant sa quatrième année d'activité.
The Special Rapporteur was informed that the hospital was not receiving sufficient financial support to improve conditions throughout the institution.
Le Rapporteur spécial a été informé que l'hôpital ne bénéficiait pas d'un appui financier suffisant pour pouvoir améliorer la situation dans l'ensemble de l'institution.
A commitment to the M1 Lissenhall Balbriggan project in 2000 was not made as sufficient commitment appropriations were not available.
Aucun engagement en faveur du projet M1 Lissenhall Balbriggan n a pu être effectué en 2000 car on ne disposait pas de crédits d engagement suffisants.
However, these persons concerned felt that this decision was not sufficient to do justice to their case.
Cependant, les personnes visées ont estimé que cette décision ne leur rendait pas vraiment justice.
It was also not certain that States would have a sufficient incentive to ratify such a convention.
Il n'était pas acquis non plus que les États auraient une incitation suffisante à ratifier une telle convention.
That initiative was not sufficient, since there is no mutual recognition in the case of other professions.
Le Parlement européen mène depuis longtemps une vaste action sur le front de la lutte contre le chômage, considéré comme le problème social le plus grave auquel la Communauté est confrontée.

 

Related searches : Was Sufficient - Not Sufficient - Was Considered Sufficient - It Was Sufficient - Not Sufficient Time - Are Not Sufficient - Not Sufficient Enough - Not Sufficient Funds - Not Sufficient For - Were Not Sufficient - Not Be Sufficient - Is Not Sufficient - Not Sufficient Stock - Not Self-sufficient