Translation of "was behind" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I was left behind. | On m'a laissé derrière. |
Brazil was way behind, | le Brésil était derrière |
The bus was behind schedule. | Le bus était en retard. |
He was just behind me. | Il était juste derrière moi. |
He was thrown behind bars. | Il a été mis derrière les barreaux. |
She was thrown behind bars. | Elle a été mise derrière les barreaux. |
He was not far behind. | Il n'était pas très loin derrière. |
She was not far behind. | Elle n'était pas très loin derrière. |
I was right behind Tom. | J'étais juste derrière Tom. |
Tom was not far behind. | Tom n'était pas loin derrière. |
I was right behind you. | J'étais juste derrière toi. |
I was right behind you. | J'étais juste derrière vous. |
Tom was sitting behind me. | Tom était assis derrière moi. |
I was sitting behind Tom. | J'étais assis derrière Tom. |
I was sitting behind Tom. | J'étais assise derrière Tom. |
I was sitting behind Tom. | Je fus assis derrière Tom. |
I was sitting behind Tom. | Je fus assise derrière Tom. |
Sami was walking behind them. | Sami marchait derrière eux. |
The seat behind was unoccupied. | Le siège de derrière était vide. |
Quasimodo was standing behind her. | Quasimodo était là, derrière elle. |
Who was behind its creation? | Qui était l'instigateur de sa création ? |
What was the reason behind it? | Quelles en sont les causes ? |
What was it I left behind? | Qu'ai je laissé derrière ? |
Tom was hiding behind the curtain. | Tom se cachait derrière le rideau. |
Tom was hiding behind a tree. | Tom se cachait derrière un arbre. |
I was right behind his neck. | J'étais juste derrière son cou. |
The morning light was behind him. | La lumiére de l aube était derriére lui. |
No. The animal was left behind. | Le singe a été abandonné. |
I was always scared that I was falling behind. | J'avais toujours peur de prendre du retard. |
Not far behind was Egypt, ranked 14th. | L'Egypte figure non loin derrière à la 14 amp 160 place. |
The train was ten minutes behind time. | Le train était en retard de 10 minutes. |
One of the girls was left behind. | L'une des filles fut laissée en arrière. |
One of the girls was left behind. | L'une des filles a été laissée en arrière. |
The South African blogosphere was not behind. | La blogosphère sud africaine n'est pas en reste. |
He believed Brundage was behind the replacement. | Il pense que Brundage était derrière ce replacement. |
He was the primary force behind M.O.N.T.E. | Wolowitz est ingénieur en aérospatiale au département de physique appliquée de Caltech. |
So that was the idea behind this. | C'était donc l'idée derrière ça. |
Indeed that was the idea behind it. | C' était également l' idée sous jacente. |
Mother was panicking, shouting there was another girl left behind. | La mère paniquait, hurlait qu'il y avait une autre de leurs filles laissée derrière. |
The front was sombre the sky behind was glittering with stars. | La façade était sombre. Le ciel derrière étincelait d étoiles. |
This was the reasoning behind our amendment, which was unfortunately rejected. | D'où la raison d'être de la proposition que nous avons présentée et qui, malheureusement, a été rejetée. |
Do you know who was behind these attacks? | Savez vous qui était derrière ces attaques ? |
What was the motive behind their extrajudicial extermination? | Quelle raison peut bien justifier leur exécution extrajudiciaire ? |
Behind this landmark decision was a potential crisis. | Cette décision historique dissimule une crise potentielle. |
That was the inspiration behind the Feminist Library. | Voilà d'où la Bibliothèque féministe tire son inspiration. |
Related searches : Was Left Behind - I Was Behind - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind - Trailing Behind - Just Behind