Translation of "was agreed for" to French language:


  Dictionary English-French

Agreed - translation : Was agreed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The item was not agreed for the agenda.
Ce point n'y figurait pas.
Simplified veterinary certification was agreed for this category.
Une certification vétérinaire simplifiée a été convenue pour cette catégorie.
A testing programme for 2001 was agreed in 2000.
2001 (3)
The testing programme for 2004 was agreed in 2002.
EMEA 2003 EMEA rapport annuel pour 2002 EMEA MB 055 02 fr final 1.10 Contrôle financier
(Urgency was agreed)
Il n'empêche que nous avons des stocks.
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed.
Il est évident que le paragraphe 13 mentionne ce qui a été convenu, et non ce qui n'a pas été convenu.
But we agreed that there was no call for complacency.
Nous avons toutefois convenu qu'il n'y avait pas lieu de céder à l'autocomplaisance.
But we agreed that there was no call for complacency.
Nous avons toutefois convenu qu'il n'y avait pas lieu de céder à l'auto complaisance.
It was agreed to.
Bennet eut eu le temps de dire a Mr.
For some solvents, but not for all, a classification as 'neurotoxic' was agreed.
Pour certains solvants (et non pour tous), une classification comme neurotoxiques a été arrêtée.
The one thing everyone agreed on was their love for Ali.
La seule chose sur laquelle les gens étaient d'accord, c'est l'amour qu'ils portaient à Ali.
What was agreed was agreed in the best interests of Europe and the Member States.
L'accord atteint sert au mieux les intérêts de l'Europe et des États membres.
(Urgency was agreed) sion's draft budget altogether because there was no legal basis for it.
(Le Parlement approuve la procédure d'urgence)
Paragraph 49 (g) was agreed.
Le texte de l'alinéa g) du paragraphe 49 a été approuvé.
92. It was generally agreed
92. Il y a eu accord général sur les points suivants
83. It was generally agreed
83. Il y a eu accord général sur les points suivants
It was also agreed that
179. Il a aussi été convenu que
It was then agreed that
Il a donc été convenu que
58. It was so agreed.
58. Il en est ainsi décidé.
18. It was so agreed.
18. Il en est ainsi décidé.
56. It was so agreed.
56. Il en est ainsi décidé.
That was agreed at Monterrey.
Cela a été convenu à Monterrey.
The following wording was agreed
Le texte suivant a été choisi
(Urgency was not agreed)1
(Applaudissements à gauche)
This was agreed in Berlin.
C'est un point dont il a été convenu à Berlin.
No risk premium was agreed.
Aucune prime de risque n'a été convenue.
No further remuneration was agreed.
Il n'a été convenu d'aucune autre rémunération.
A joint environmental programme of action for Russia was agreed in 2000.
Un programme d'action conjoint en matière d'environnement a été convenu en 2000.
A harmonized wording for age groups and relevant posology was agreed upon
Des termes harmonisés pour les groupes d âges et la posologie correspondante ont été acceptés
The date at first agreed for abolition was the end of 1997.
Initialement, la date convenue pour l'aboUtion était fin 1997.
Indeed, that was suggested, and at the time I agreed then it was orally amended and agreed.
De fait, cela a fait l'objet d'une suggestion, à laquelle j'ai souscrit à l'époque ensuite, une correction orale a été apportée, à laquelle nous avons agréé.
This was accepted, but for legal reasons a nominal fee of one dollar was agreed upon.
Cela fut accepté mais pour des raisons légales, un frais d'un dollar fut adopté.
Agreed that the budget allocated was important for improving the service to Members.
il convient que le budget alloué est important pour l'amélioration du service aux membres.
From the consultation exercise a joint questionnaire was agreed for use in 1997.
Un questionnaire commun développé lors de la consultation, a été approuvé en vue de son utilisation en 1997.
We agreed there was a problem.
Nous avons décidé qu'il y avait un problème.
However, no text was agreed on.
Toutefois, les participants ne se sont pas accordés sur un texte.
A compromise wording was agreed on
Un accord est trouvé sur une formulation de compromis,
(The proposal was not agreed to)
(Le renvoi n'est pas décidé)
A plan for the publication and international dissemination of the project results was agreed.
Un programme applicable à la publication et la diffusion internationale des résultats du projet a été convenu.
It was generally agreed that the procedure for requesting visits should follow diplomatic channels.
De l'avis général, la procédure de demande de visite devait suivre la voie diplomatique.
A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005.
Il a été convenu du montant minimum des fonds qui devraient être consacrés en 2005 au perfectionnement des membres des équipes de rédaction.
6.8 Shortly before Cancún a solution for cross border compulsory licences was agreed on.
6.8 Peu avant Cancún, une solution a été dégagée concernant des licences obligatoires transfrontalières.
SOLBES MIRA procedure for study and decisionmaking was agreed on. No more, no less !
Solbes Mira démocratie avance en Amérique latine, nous devons continer de suivre cette voie pour la soutenir.
Since FHH was the sole owner, no other premium, e.g. for the lack of voting rights, was agreed.
Étant donné que le Land de Berlin est l'unique propriétaire, il n'a pu être appliqué de majoration pour compenser l'absence de droits de vote supplémentaires.
It was agreed that its outcomes should
Il a été convenu que les résultats qui en découleront devraient notamment 

 

Related searches : Was Agreed - What Was Agreed - Was Been Agreed - Was Agreed That - Following Was Agreed - As Was Agreed - Was Agreed Upon - Was Agreed With - Which Was Agreed - Was Agreed Between - This Was Agreed - It Was Agreed - Was Not Agreed - I Was Agreed