Translation of "was agreed for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The item was not agreed for the agenda. | Ce point n'y figurait pas. |
Simplified veterinary certification was agreed for this category. | Une certification vétérinaire simplifiée a été convenue pour cette catégorie. |
A testing programme for 2001 was agreed in 2000. | 2001 (3) |
The testing programme for 2004 was agreed in 2002. | EMEA 2003 EMEA rapport annuel pour 2002 EMEA MB 055 02 fr final 1.10 Contrôle financier |
(Urgency was agreed) | Il n'empêche que nous avons des stocks. |
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed. | Il est évident que le paragraphe 13 mentionne ce qui a été convenu, et non ce qui n'a pas été convenu. |
But we agreed that there was no call for complacency. | Nous avons toutefois convenu qu'il n'y avait pas lieu de céder à l'autocomplaisance. |
But we agreed that there was no call for complacency. | Nous avons toutefois convenu qu'il n'y avait pas lieu de céder à l'auto complaisance. |
It was agreed to. | Bennet eut eu le temps de dire a Mr. |
For some solvents, but not for all, a classification as 'neurotoxic' was agreed. | Pour certains solvants (et non pour tous), une classification comme neurotoxiques a été arrêtée. |
The one thing everyone agreed on was their love for Ali. | La seule chose sur laquelle les gens étaient d'accord, c'est l'amour qu'ils portaient à Ali. |
What was agreed was agreed in the best interests of Europe and the Member States. | L'accord atteint sert au mieux les intérêts de l'Europe et des États membres. |
(Urgency was agreed) sion's draft budget altogether because there was no legal basis for it. | (Le Parlement approuve la procédure d'urgence) |
Paragraph 49 (g) was agreed. | Le texte de l'alinéa g) du paragraphe 49 a été approuvé. |
92. It was generally agreed | 92. Il y a eu accord général sur les points suivants |
83. It was generally agreed | 83. Il y a eu accord général sur les points suivants |
It was also agreed that | 179. Il a aussi été convenu que |
It was then agreed that | Il a donc été convenu que |
58. It was so agreed. | 58. Il en est ainsi décidé. |
18. It was so agreed. | 18. Il en est ainsi décidé. |
56. It was so agreed. | 56. Il en est ainsi décidé. |
That was agreed at Monterrey. | Cela a été convenu à Monterrey. |
The following wording was agreed | Le texte suivant a été choisi |
(Urgency was not agreed)1 | (Applaudissements à gauche) |
This was agreed in Berlin. | C'est un point dont il a été convenu à Berlin. |
No risk premium was agreed. | Aucune prime de risque n'a été convenue. |
No further remuneration was agreed. | Il n'a été convenu d'aucune autre rémunération. |
A joint environmental programme of action for Russia was agreed in 2000. | Un programme d'action conjoint en matière d'environnement a été convenu en 2000. |
A harmonized wording for age groups and relevant posology was agreed upon | Des termes harmonisés pour les groupes d âges et la posologie correspondante ont été acceptés |
The date at first agreed for abolition was the end of 1997. | Initialement, la date convenue pour l'aboUtion était fin 1997. |
Indeed, that was suggested, and at the time I agreed then it was orally amended and agreed. | De fait, cela a fait l'objet d'une suggestion, à laquelle j'ai souscrit à l'époque ensuite, une correction orale a été apportée, à laquelle nous avons agréé. |
This was accepted, but for legal reasons a nominal fee of one dollar was agreed upon. | Cela fut accepté mais pour des raisons légales, un frais d'un dollar fut adopté. |
Agreed that the budget allocated was important for improving the service to Members. | il convient que le budget alloué est important pour l'amélioration du service aux membres. |
From the consultation exercise a joint questionnaire was agreed for use in 1997. | Un questionnaire commun développé lors de la consultation, a été approuvé en vue de son utilisation en 1997. |
We agreed there was a problem. | Nous avons décidé qu'il y avait un problème. |
However, no text was agreed on. | Toutefois, les participants ne se sont pas accordés sur un texte. |
A compromise wording was agreed on | Un accord est trouvé sur une formulation de compromis, |
(The proposal was not agreed to) | (Le renvoi n'est pas décidé) |
A plan for the publication and international dissemination of the project results was agreed. | Un programme applicable à la publication et la diffusion internationale des résultats du projet a été convenu. |
It was generally agreed that the procedure for requesting visits should follow diplomatic channels. | De l'avis général, la procédure de demande de visite devait suivre la voie diplomatique. |
A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. | Il a été convenu du montant minimum des fonds qui devraient être consacrés en 2005 au perfectionnement des membres des équipes de rédaction. |
6.8 Shortly before Cancún a solution for cross border compulsory licences was agreed on. | 6.8 Peu avant Cancún, une solution a été dégagée concernant des licences obligatoires transfrontalières. |
SOLBES MIRA procedure for study and decisionmaking was agreed on. No more, no less ! | Solbes Mira démocratie avance en Amérique latine, nous devons continer de suivre cette voie pour la soutenir. |
Since FHH was the sole owner, no other premium, e.g. for the lack of voting rights, was agreed. | Étant donné que le Land de Berlin est l'unique propriétaire, il n'a pu être appliqué de majoration pour compenser l'absence de droits de vote supplémentaires. |
It was agreed that its outcomes should | Il a été convenu que les résultats qui en découleront devraient notamment |
Related searches : Was Agreed - What Was Agreed - Was Been Agreed - Was Agreed That - Following Was Agreed - As Was Agreed - Was Agreed Upon - Was Agreed With - Which Was Agreed - Was Agreed Between - This Was Agreed - It Was Agreed - Was Not Agreed - I Was Agreed