Translation of "was agreed between" to French language:


  Dictionary English-French

Agreed - translation : Between - translation : Was agreed between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A compromise amendment was agreed between the rapporteur and Mr Ribbe.
Le rapporteur et M. Ribbe se mettent d'accord sur un amendement de compromis.
It was the signal agreed upon between the priest and the executioner.
C était le signal convenu du prêtre au bourreau.
A Competitiveness Pact was agreed between social partners on 29 February 2016.
Un pacte de compétitivité a été conclu entre les partenaires sociaux le 29 février 2016.
It's agreed between us.
C'est convenu entre nous.
In 1988 a truce was agreed between the French government and the FLNC.
En 1988, le FLNC convient une trêve avec l'État français.
It was agreed that negotiating contacts between the Israelis and Palestinians would continue. The parties also agreed on further confidence building measures.
Les parties ont décidé de poursuivre les négociations entre Israéliens et Palestiniens et sont convenues d'adopter de nouvelles mesures de confiance.
A Joint Action Plan 2008 2011 was agreed between the EU and Brazil in 2008.
Un plan d'action conjoint UE Brésil a été élaboré en 2008 pour la période 2008 2011.
A specific JHA Action Plan was agreed between the EU and Ukraine in 2001 and was revised in 2007.
Un plan d action JAI a fait l'objet d'un accord entre l UE et l Ukraine en 2001, révisé en 2007.
It was agreed to pursue jointly the question of cooperation between OIC and the Central Asian Republics.
Il a été convenu d apos explorer de concert la question de la coopération entre l apos OCI et les Républiques d apos Asie centrale.
A work programme was agreed on in Marrakesh for analysing the links between trade and the environment.
Un programme de travail destiné à analyser les relations entre le commerce et l'environnement a été décidé lors de la Conférence de Marrakech.
Participants generally agreed that the basis for cooperation was sustained constructive dialogue between mandate holders and States.
Les participants sont dans l'ensemble convenus que la base de la coopération était un dialogue constructif soutenu entre les titulaires de mandat et les États.
(Urgency was agreed)
Il n'empêche que nous avons des stocks.
We agreed this between the Council and Parliament.
C'était un accord entre le Conseil et le Parlement.
as agreed between authorities and producers and distributors.
des conventions passées entre les autorités et les producteurs et distributeurs
The standstill arrangements agreed between BNFL and BE
Les accords de moratoire conclus entre BNFL et BE
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed.
Il est évident que le paragraphe 13 mentionne ce qui a été convenu, et non ce qui n'a pas été convenu.
It was also agreed that there should be an additional meeting each year between the United States Secretary
Je vous dirai ensuite que pour tenter de faire en sorte que la conférence intergouvemementale puisse avoir lieu et qu'une date soit fixée pour cela, j'ai eu aujourd'hui des entretiens avec le Président du Parlement ainsi qu'avec le Président de la Commission, M. Delors.
It was agreed to.
Bennet eut eu le temps de dire a Mr.
(Moses) said This is (agreed) between you and me.
C'est (conclu) entre toi et moi, dit Moïse .
Hitler and Stalin agreed to divide Poland between them.
Hitler et Staline se mirent d'accord pour procéder au partage de la Pologne.
The arrangements for this can be agreed between us.
Certaines personnes veulent des propositions précises, d'autres souhaitent en revanche des déclarations fondamentales et nous finissons, coincés entre les deux, par sombrer dans la confusion.
What was agreed was agreed in the best interests of Europe and the Member States.
L'accord atteint sert au mieux les intérêts de l'Europe et des États membres.
That, at any rate, was what was agreed here in this House between the Commission, the Council and Parliament when the Partnership and Cooperation Agreement was approved.
En tout cas, c'est ce qui a été convenu entre la Commission, le Conseil et le Parlement lors de l'approbation de l'accord de partenariat et de coopération dans l'enceinte du Parlement européen.
A new framework for reinforced dialogue was agreed between the two sides through an exchange of letters in June 2002.
Un nouveau cadre de dialogue renforcé a été convenu entre les deux parties, par un échange de lettres daté de juin 2002.
A treaty was agreed in principle in April 2010 between the two states and subsequently ratified, resolving this demarcation dispute.
Un traité a été en principe accepté en avril 2010 entre les deux États qui promet de résoudre ce différend frontalier.
After an exchange of views between the rapporteur and Mr Le Scornet, a compromise amendment was agreed to point 2.6.
Après un échange de vues entre la rapporteuse et M. Le Scornet, l'on convient d'un amendement de compromis concernant le paragraphe 2.6.
Moses replied So that is agreed between me and you.
C'est (conclu) entre toi et moi, dit Moïse .
Ministers agreed to broaden and deepen such cooperation between the
22.N0US attachons une grande importance aux travaux du Conseil de l'Europe consacréeà promouvoir une coopération plus étroite au niveau européen, surtout dans les domaines des Droits de l'Homme, de l'éducation et de la formation, de la culture et des affaires sociales.
if not otherwise agreed between technical service and vehicle manufacturer.
sauf dispositions contraires convenues entre le service technique et le constructeur du véhicule.
if not otherwise agreed between technical service and ESA manufacturer.
sauf dispositions contraires convenues entre le service technique et le fabricant du SEEE.
The codes are agreed between the installation and the Commission.
Les codes sont fixés d'un commun accord par l'installation et la Commission.
Paragraph 49 (g) was agreed.
Le texte de l'alinéa g) du paragraphe 49 a été approuvé.
92. It was generally agreed
92. Il y a eu accord général sur les points suivants
83. It was generally agreed
83. Il y a eu accord général sur les points suivants
It was also agreed that
179. Il a aussi été convenu que
It was then agreed that
Il a donc été convenu que
58. It was so agreed.
58. Il en est ainsi décidé.
18. It was so agreed.
18. Il en est ainsi décidé.
56. It was so agreed.
56. Il en est ainsi décidé.
That was agreed at Monterrey.
Cela a été convenu à Monterrey.
The following wording was agreed
Le texte suivant a été choisi
(Urgency was not agreed)1
(Applaudissements à gauche)
This was agreed in Berlin.
C'est un point dont il a été convenu à Berlin.
No risk premium was agreed.
Aucune prime de risque n'a été convenue.
No further remuneration was agreed.
Il n'a été convenu d'aucune autre rémunération.

 

Related searches : Agreed Between - Was Agreed - Was Between - Agreed On Between - Agreed Upon Between - As Agreed Between - Mutually Agreed Between - What Was Agreed - Was Been Agreed - Was Agreed That - Following Was Agreed - As Was Agreed - Was Agreed Upon - Was Agreed With