Translation of "agreed upon between" to French language:
Dictionary English-French
Agreed - translation : Agreed upon between - translation : Between - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was the signal agreed upon between the priest and the executioner. | C était le signal convenu du prêtre au bourreau. |
The venue for meetings is agreed upon the following consultations between the two organizations | Le lieu de réunion est fixé d apos entente entre les deux organisations à l apos issue de consultations. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | Ces décisions et recommandations du conseil d'association sont revêtues de la signature du président et authentifiées par les secrétaires du conseil d'association. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | Les actes du conseil d'association, au sens de l'article 463, paragraphe 1, de l'accord, portent respectivement le titre de décision ou de recommandation , suivi d'un numéro d'ordre, de la date de leur adoption et d'une indication de leur objet. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | les questions sur lesquelles les parties ont marqué leur accord, telles que les décisions adoptées, les déclarations approuvées et les éventuelles conclusions. |
This is mutually agreed upon. | Le temps a passé. |
48. In all cases, the venue for the meeting is agreed upon after consultations between the two organizations. | 48. Chaque fois, le lieu de la réunion a été choisi à l apos issue de consultations entre les deux organisations. |
Everybody agreed upon that, later on. | Tout le monde s accorda sur ce point, par la suite. |
AND POLICIES AGREED UPON IN THE | DES POLITIQUES CONVENUS DANS LA DÉCLARATION |
The following indications were agreed upon | Les indications suivantes ont été acceptées |
We are agreed upon the objectives. | Nous sommes tous d' accords sur les objectifs. |
HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISIONS | SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS SUIVANTES |
Have agreed upon the following provisions | sont convenus des dispositions suivantes |
A number of changes were agreed upon | Il est convenu d'apporter un certain nombre de modifications |
It's agreed between us. | C'est convenu entre nous. |
Implementation of the commitments and policies agreed upon | Respect des engagements et application des politiques |
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON | a) RESPECT DES ENGAGEMENTS ET APPLICATION DES POLITIQUES CONVENUS |
Unless otherwise freely agreed upon by the peoples | Sauf désaccord librement exprimé par les peuples concernés, l apos indemnisation se fera de préférence sous la forme de terres et de territoires au moins égaux en qualité, en quantité et par leur régime juridique à ceux qui ont été perdus |
agreed upon by the Working Party on February | PROPOSITIONS D'AMENDEMENTS |
COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION | ET APPLICATION DES POLITIQUES CONVENUS DANS LA DÉCLARATION SUR LA |
(see attached SPC) was agreed upon this analysis. | La terminologie finale de la rubrique 4.8 (voir RPC ci joint) a été décidée sur la base de cette analyse. |
10.2 Interest rate agreed upon by the parties | 10.2 Taux d'intérêt convenu par les parties |
11.2 Interest rate agreed upon by the parties | 11.2 Taux d'intérêt convenu par les parties |
a smooth budgetary procedure and effective cooperation between institutions thanks to the various rules of procedure agreed upon in the IIA. | une procédure budgétaire sans heurt et une coopération efficace entre les institutions grâce aux diverses règles de procédure convenues dans l'AII. |
The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the subcommission. | Les données, les informations ou les éclaircissements demandés sont communiqués dans un délai convenu entre l'État côtier et la sous commission. |
The current wording represented a compromise between civil law and common law approaches that had been agreed upon by the Working Group. | Le texte actuel représente un compromis entre les approches de tradition romaniste et les approches de common law qui a été convenu par le Groupe de travail. |
(a) Implementation of the commitments and policies agreed upon | a) Respect des engagements et application des politiques |
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN | RESPECT DES ENGAGEMENTS ET APPLICATION DES POLITIQUES CONVENUS |
A calendar must be agreed upon and work begun. | Il faut fixer un calendrier et commencer le travail. |
The programme was agreed upon without any formal settlement. | Le programme a été approuvé sans accord formel. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | Le présent accord est appliqué à titre provisoire à compter de la date de sa signature. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | de toute autre tâche dont les parties contractantes sont convenues. |
other forms as mutually agreed upon by the Parties. | atténuer les incidences négatives du tourisme |
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon. | Les questions relatives aux droits de propriété intellectuelle soulevées dans le cadre de la coopération prévue par le présent accord peuvent, le cas échéant, faire l'objet de négociations entre les agences pertinentes ou les groupes concernés avant le début des activités de coopération et peuvent aborder le sujet des droits d'auteur, des marques commerciales et des brevets, compte tenu de la législation et des réglementations des parties. |
Upon creation of the institution, a firm overall target is agreed upon by all concerned. | Lorsqu apos une institution de cette nature est créée, toutes les parties concernées conviennent d apos un objectif global ferme. |
issues agreed to by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | les questions sur lesquelles les parties ont marqué leur accord, comme les décisions adoptées, les déclarations convenues et les éventuelles conclusions. |
Ah, don t be angry, I beg of you, that would be useless you know what is agreed upon between you, Athos and me. | Ah! ne nous fâchons pas, je vous prie, ce serait inutile, vous savez bien ce qui est convenu entre vous, Athos et moi. |
The European side, for its part, is prepared to resume negotiations within the framework agreed upon between the Europeans and Iran last November. | Pour sa part, l'Union européenne est prête à reprendre des négociations dans le cadre de l'accord intervenu entre les Européens et l'Iran en novembre dernier. |
(a) there is a resolution strategy agreed upon between the group level resolution authority in the Union and the third country host authority | (a) qu'il existe une stratégie de résolution sur laquelle se sont entendues l'autorité de résolution au niveau du groupe dans l'Union et l'autorité d accueil du pays tiers |
In the same way, I am glad that we have finally agreed between ourselves upon similar standards in connection with lakes and seas. | De même, je me réjouis de voir que nous sommes finalement parvenu à un accord sur l'application de normes similaires pour les lacs et les mers. |
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon. | Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum. |
(d) A temporary international or foreign presence, as agreed upon | d) Une présence internationale ou étrangère temporaire, comme convenu |
These recommendations are controversial and far from universally agreed upon. | Ces recommandations sont controversées et loin de faire l'unanimité. |
Amendments to points 3.6 and 3.7.2.1 were also agreed upon. | En outre, quelques modifications sont acceptées aux paragraphes 3.6 et 3.7.2.1. |
The commodity which the Council agreed upon earliest was milk. | Nous avons donc tendu une perche au Conseil. |
Related searches : Upon Agreed - Agreed Upon - Upon Between - Was Agreed Between - As Agreed Between - Mutually Agreed Between - You Agreed Upon - Widely Agreed Upon - Agreed Upon Amount - Separately Agreed Upon - Terms Agreed Upon - Agreed Upon Location