Translation of "voted down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Voted - translation : Voted down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This evening you have voted that down.
Ce soir, vous les avez rejetées.
Once again, you have voted that down.
Vous les avez également rejetées.
The draft law has now been voted down by Parliament.
Le projet de loi a été rejeté par un vote du Parlement.
A majority on the committee then voted this paragraph down.
Le paragraphe a été rejeté en commission à la majorité.
That was voted down by Parliament only a few months ago.
Celle ci a été votée par le Parlement voici seulement quelques mois.
Due to public pressure, the measure was voted down by the senate.
Sous la pression publique, la mesure n'a pas été votée par le Sénat.
Even certain positive aspects that it addressed were voted down in plenary.
Certains aspects positifs qu'il abordait ont même disparu lors du vote en plénière.
People of West Bengal have voted you with hope, don't let them down.
Les habitants du Bengale Occidental ont voté pour vous plein d'espoir, ne les laissez pas tomber.
I voted against the report when item 15 was voted down by the political Left (with 266 votes in favour of doing so and 237 votes against).
J'ai voté contre ce rapport parce que le point 15 a été supprimé par la gauche (par 266 voix pour et 237 voix contre).
You have always said you value safety above all, but you voted down this demand too.
Le document auquel on se réfère est un document qui n'a été adopté par qui que ce soit.
I think that this is also what the lobbyists who want this directive voted down want.
Je pense que c'est aussi ce que veulent les lobbyistes souhaitant le rejet de cette directive lors du vote.
We have seen how Parliament has voted down the minority groups in contravention of clear legal principles.
Nous venons de voir à quel point le Parlement abuse de sa position majoritaire pour mettre à l'écart les groupes minoritaires, en contradiction avec des principes juridiques clairement établis.
The Green Group has re tabled several of my original amendments that got voted down in committee.
Le groupe des Verts a redéposé plusieurs de mes amendements qui ont été refusés en commission.
Consequently, we have voted in favour of amendments aimed at narrowing down the concept of the patent.
Nous avons donc voté en faveur des amendements qui visent à limiter le concept de brevet.
I voted blue. I voted red.
J'ai voté bleu. J'ai voté rouge.
The Common Market Organisation for agricultural alcohol was voted down in the Committee on Agriculture and Rural Development.
L'organisation commune du marché de l'alcool éthylique d'origine agricole a fait l'objet d'un vote de rejet au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural.
Mr Ó Neachtain's report in committee was very good, but, unfortunately, it was voted down by a few votes because Spanish Members voted for their own interests just like the Irish.
Le rapport Ó Neachtain obtenu en commission était très bon, mais, hélas, il a été rejeté de quelques voix, du fait que les députés espagnols ont voté pour leurs propres intérêts tout comme les Irlandais.
Out of respect for the people who voted for me, I shall not stand down in favour of anyone.
Après tout la démocratie garantit à chacun la liberté de s'exprimer. mer.
We cannot therefore support the amendments that were reintroduced in plenary after having been voted down once in committee.
Pour cette raison, nous ne pouvons pas appuyer les amendements présentés à la plénière par le rapporteur, alors qu'on les avait déjà rejetés lors du vote en commission.
The bill will be sent back to the parliament for amendments if it is voted down by the Guardian Council.
Cela est particulièrement vrai au sujet de la politique envers le Liban.
On the other hand we cannot vote for a proposal on which the Danish Environment Minister has been voted down.
Nous pen sons qu'il est juste d'aider ceux qui habitent au sud de Flensbourg à vivre également dans des conditions normales.
When the Single Act came into force, Denmark could no longer block this half baked directive and was voted down.
Ajoutons à cela que la Commission a clairement dit qu'elle ne reprendra pas à son compte les amendements du Parlement, ce qui veut dire que ce dernier, en réalité, ne fait ici rien d'important.
I have also myself tabled an amendment that, to my great surprise, went and got voted down by the committee.
J'ai également déposé un amendement qui, à ma grande surprise, a été rejeté lors du vote en commission.
You know, the first time I voted my mother broke down and told me all about the big, bad world.
La première fois que j'ai voté ma mère a craqué et m'a tout dit sur notre méchant monde.
Everyone voted for it. No one voted against it.
Tout le monde à voté pour. Personne n'a voté contre.
After the repeal was voted down for the third time, Barbauld burst onto the public stage after nine years of silence.
Quand l'annulation fut rejetée pour la troisième fois, Anna Laetitia Barbauld revint brutalement sur la scène publique après .
I therefore hope to receive more support for our amendment which was completely voted down in the Committee on Budgetary Control.
J' espère donc que notre amendement sera un peu plus soutenu. Il a été rejeté massivement par la commission du contrôle budgétaire.
Further measures are being voted on by the European Parliament this week in our efforts to crack down on international crime.
Cette semaine, le Parlement européen procède à l'adoption de mesures supplémentaires, dans le cadre de nos efforts en vue de renforcer la lutte contre la criminalité organisée.
By an overwhelming majority it voted for a controlled, gradual liberalisation down to 150 000 with no end date for liberalisation.
À une écrasante majorité, il a voté en faveur d' une libéralisation contrôlée et progressive, passant à 150 000 et sans date butoir.
It is therefore so important that this Amendment be voted down tomorrow, so that there may be a level playing field.
Il importe donc que nous rejetions cet amendement lors du vote de demain afin que tous luttent à armes égales.
If I may establish a disagreeable precedent, I would be very happy if this amendment were perhaps to be voted down.
Je serais très heureuse si l' on se décidait à ne pas approuver cet amendement, afin d' éviter de créer un mauvais précédent.
In fact 12 Members voted for and 12 voted against.
En effet, douze membres ont voté pour et douze n'ont pas voté pour.
I know how Mrs Ainardi voted, I know how Mrs Frahm voted, I know how this fellow member voted and I know how that fellow member voted.
Je sais comment Mme Ainardi, Mme Frahm, ou tel ou telle collègue ont voté.
They voted.
Ils ont voté.
They voted.
Elles ont voté.
I voted.
Je votais.
I voted.
J'ai voté.
I voted.
J'allais voter.
(Parliament voted)
(Applaudissements à gauche)
(Parliament voted)
(Le Parlement marque son accord)
Before the vote at the plenary sitting, new amendments have been tabled such as have already been voted down by the Committee.
De nouveaux amendements ont été déposés avant le vote au Parlement, dont certains avaient déjà été rejetés par la commission.
Of the 138 member nations who voted, 128 voted in favour of readmission, five voted against and five abstained. 129
Sur les 138 États membres qui avaient participé au vote, 128 avaient voté en faveur de la réadmission, cinq avaient voté contre et cinq s apos étaient abstenus Communiqué de presse de la FAO No 3579, 9 novembre 1993.
The AHA, led by acting president Lyle Wright of the Omaha Knights, voted to shut the league down in the fall of 1942.
À la fin de la saison 1942, la ligue vote sa dissolution sous la présidence de Lyle Wright des Knights d'Omaha.
Who voted M5S?
Qui sont les électeurs du M5S, le parti de Grillo ?
I've never voted.
Je n ai jamais voté.

 

Related searches : Was Voted - Voted Yes - Voted Unanimously - Most Voted - Voted Against - Voted Best - Voted Upon - Voted As - Voted By - Voted For - Voted Among - Have Voted