Translation of "used throughout" to French language:


  Dictionary English-French

Throughout - translation : Used - translation : Used throughout - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Triangulation was used for verification throughout the exercise.
Il a été procédé à des recoupements à des fins de vérification tout au long de cet exercice.
That is what is used throughout the document.
C'est la formulation utilisée dans tout le document.
They have been used throughout this document with few exceptions .
Ces objectifs sont repris dans l' ensemble du rapport , à quelques rares exceptions près .
(Pseudonyms have been used throughout this story for security purposes.)
(Tous les prénoms et noms ont été changés, pour raisons de sécurité.)
By the 1950s, the service was used throughout the system.
Le premier service commercial fut assuré à partir de 1984.
All data for 2004 used throughout these tables are provisional.
Les chiffres pour 2004 cités dans les tableaux ci dessus sont provisoires.
Almost throughout the report, the term enforced prostitution is used.
Le rapport, pratiquement d'un bout à l'autre, fait usage de l'expression prostitution forcée .
The flag was also used in war efforts throughout the country.
Le drapeau a aussi servi pendant les efforts de guerre à travers le pays.
And they slaughtered them, used the fat throughout the winter for cooking.
Ils les ont abattues, et ont utilisé la graisse pendant l'hiver pour la cuisine.
They've been used throughout history to express ideals about beauty, about technology.
Elles ont été utilisées tout au long de l'histoire pour exprimer les idéaux de beauté, de technologie.
The term EU used throughout this Agreement is defined in Article 104.
L'exception prévue dans ce point s'étend à tout accord sur un produit de base qui est conforme aux principes approuvés par le Conseil économique et social dans sa résolution no 30 (IV) du 28 mars 1947.
For consistency with ESA95 the term rental is used throughout this text.
Ne s applique pas à la présente version linguistique.
As the language of communication between nationalities, Russian is used freely throughout Tajikistan.
En tant que langue de communication entre les différentes nationalités, le russe est employé librement sur l'ensemble du territoire.
Moreover, an autoinjector was used by the majority of patients throughout the study.
En outre, un autoinjecteur a été utilisé chez la majorité des patients pendant l'étude.
4.6.5 The concept of profiling, used throughout the proposal, also requires a definition.
4.6.5 La notion de profilage , utilisée tout au long de la proposition, doit aussi faire l objet d une définition.
European cross rates used throughout this Report are derived from these ECU exchange rates .
les taux croisés européens utilisés dans ce Rapport proviennent de ces taux de change en Ecu .
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China.
De nombreux pays d'Asie y ont eu recours, notamment la Chine.
The subsistence rate used throughout these cost estimates is 130 per person per day.
Toutes les prévisions ci après ont été établies sur la base d apos une indemnité de 130 dollars par personne et par jour.
The potatoes were used to help food pantries throughout that part of the state.
La récolte a aidé des banques alimentaires dans le Maryland central.
Those are the classic methods of censorship used by authoritarian States throughout the world.
Ce projet de loi cons titue une interprétation unilatérale des dispositions du GATT.
Throughout the cold war era, we were used to having threats at our borders.
Pendant la Guerre froide, nous avions l'habitude de sentir la menace à nos frontières.
Throughout history, people have traded anything they thought had value and used that for money.
Tout au long de l'histoire, les peuples ont échangé quelque chose, ils ont pensé que la valeur est utilisé pour de l'argent.
The term black was used throughout but not frequently since it carried a certain stigma.
Le terme noir était également utilisé, mais moins fréquemment car il comportait une certaine stigmatisation.
It also used mobile teams to conduct training workshops on child protection throughout the country.
Il utilise également des équipes mobiles pour assurer la protection des enfants dans tout le pays.
Throughout Central and Eastern Europe, the EU is not as popular as it used to be.
Partout en Europe centrale et orientale, la popularité de l'Union n'est plus ce qu'elle était.
In principle , all assets could be used on a cross border basis throughout the euro area .
En principe , tous les actifs pouvaient être utilisés sur une base transfrontière dans l' ensemble de la zone euro .
The tartan was used, and is in current use, by several military units throughout the Commonwealth.
Le tartan était utilisé, et est encore utilisé, par plusieurs unités militaires du Commonwealth.
The namele leaf is used almost universally throughout the central parts of the country symbolizing peace.
La feuille de namele est utilisée presque universellement dans toute la région centrale du pays pour symboliser la paix.
77. Provision is made for additional water purification equipment to be used throughout the mission area.
77. Le montant prévu doit permettre d apos acheter du matériel supplémentaire d apos épuration de l apos eau pour toute la zone de la mission.
This is a distinctive label used throughout Europe which we want to imbue with renewed vigour.
Voici un signe distinctif au niveau européen auquel nous voulons redonner ici de la vigueur.
You have for some time now adopted budgetary guidelines yourselves which are used throughout your debates.
Cela fait un certain temps déjà que vous adoptez vous mêmes des orientations budgétaires qui servent de fil conducteur à vos débats durant toute la procédure budgétaire.
Accordingly, the terms used to indicate organic products should be protected from being used in the labelling of non organic products throughout the Union and independently of the language used.
En conséquence, les termes servant à identifier les produits biologiques devraient, dans l'ensemble de l'Union et indépendamment de la langue employée, être protégés contre toute utilisation dans l'étiquetage de produits non biologiques.
In 2006, eChoupal counted 3.5 million farmers who used 5,200 internet kiosks throughout more than 30,000 villages.
En 2006, eChoupas comptait 3,5 millions d agriculteurs qui utilisaient 5200 kiosques internet dans plus de 30 000 villages.
They can be used in vending machines throughout the euro area no matter where they were issued .
Les distributeurs automatiques en service dans l rsquo ensemble de la zone euro fonctionnent avec toutes les pièces , quel que soit le pays où elles ont été frappées .
Pestilence mixed jazz fusion elements into their death metal style, and used guitar synths throughout the album.
Pestilence mixe des éléments de jazz fusion avec leur style death metal.
In post World War II years, the airport was used as a military base throughout the years.
Dans les années 1930, Aeroput (ex Jat airways) la compagnie nationale yougoslave a desservi l'aéroport.
Provision is made for workshop equipment and non expendable tools to be used throughout the mission area.
35. Le montant prévu concerne cette catégorie de matériel et l apos outillage non fongible qui sera utilisé dans toute la région de la mission.
Provision is made for the acquisition of additional office furniture to be used throughout the mission area.
Ce montant doit permettre d apos acheter du mobilier supplémentaire, destiné à l apos ensemble de la zone de la Mission
Provision is made for the acquisition of additional office equipment to be used throughout the mission area.
Ce montant doit permettre d apos acheter d apos autres équipements de bureau destinés à l apos ensemble de la zone de la Mission.
Provision is made for workshop equipment and non expendable tools to be used throughout the mission area.
Le montant prévu doit permettre d apos obtenir du matériel d apos atelier et de l apos outillage permanent qui seront utilisés dans l apos ensemble de la zone de la mission.
Provision is made for the acquisition of additional office furniture to be used throughout the mission area.
Le montant prévu doit permettre d apos acheter du mobilier de bureau supplémentaire qui sera utilisé dans toute la zone de la mission.
Provision is made for the acquisition of additional office equipment to be used throughout the mission area.
Le montant prévu doit permettre d apos acquérir du matériel de bureau supplémentaire qui sera utilisé dans toute la zone de la mission.
Docbook is used throughout the user manual to explain and illustrate the functionality of the Conglomerate XML Editor.
Docbook est utilisé dans ce manuel utilisateur pour expliquer et illustrer les fonctionnalités de l'éditeur XML Conglomerate.
Taxi service is available throughout Vienna and may be used for trips to and from Vienna International Airport.
Les taxis sont nombreux à Vienne et peuvent être utilisés pour les liaisons avec l'aéroport international de Vienne.
Urdu is the national language and is used as a medium of understanding and instruction throughout the country.
En outre, le ministère de l'émancipation de la Femme a acheté des espaces publicitaires dans tous les grands journaux du pays, afin d'annoncer au public que le texte du projet de rapport était disponible sur Internet et d'inviter chacun à apporter ses observations sur ce texte.

 

Related searches : Scattered Throughout - Throughout Life - Spread Throughout - Throughout This - Throughout All - Throughout Most - Continues Throughout - Support Throughout - Throughout Switzerland - Apply Throughout - Common Throughout - Throughout September