Translation of "unemployed workers" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
5.2 European Education Network for Unemployed Workers | 5.2 Réseau européen d'enseignement pour les travailleurs au chômage |
Because of the protracted depression, many workers are unemployed. | À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail. |
Information on entitlement to unemployment benefits for unemployed migrant workers | Informations aux chômeurs migrants de leurs droits aux prestations de chômage |
Active labour market policies would concentrate on long term unemployed and disabled workers and workers threatened with dismissals. | Les politiques actives du marché du travail cibleraient les chômeurs de longue durée et les travailleurs handicapés, ainsi que les travailleurs menacés de licenciement. |
There are reportedly 1 million unemployed migrant workers currently residing in Shenzhen. | Il y aurait un million de travailleurs immigrés de l'intérieur en tout dans la ville de Shenzhen. |
When Florida s workers become unemployed, they get unemployment checks from Washington, DC. | Lorsque les travailleurs de Floride se retrouvent sans emploi, ils perçoivent des indemnités de chômage de la part de Washington, DC. |
In Europe, tens of millions of workers are wholly or partially unemployed. | . En Europe, des dizaines de millions de travailleurs sont au chômage total ou partiel. |
All workers, including home workers, self employed, unemployed and pensioners, high ranking civil servants, (contradictory with 3.11 ?) and domestic workers, have the right to organize | Tous les travailleurs, y compris les travailleurs domestiques, les travailleurs indépendants, les chômeurs et les retraités ainsi que les hauts fonctionnaires (en contradiction avec le paragraphe 3.11?) |
In Roubaix, a city in the industrial north, 60 of the workers were unemployed. | À Roubaix, 60 des ouvriers sont au chômage. |
Active measures in 2002 were addressed especially to long term unemployed, individuals with disabilities, unemployed with a low level of education, young and elderly workers. | En 2002, les mesures actives étaient spécialement destinées aux chômeurs de longue durée, aux personnes handicapées, aux chômeurs ayant un faible niveau d'études, aux jeunes et aux travailleurs âgés. |
Unemployed workers had to find jobs in new industries, which took more time and training. | Les travailleurs au chômage devaient se trouver des emplois dans d autres secteurs d activité, ce qui demandait plus de temps et de la formation. |
Mr President, just as workers in the Community have rights so too do the unemployed. | Naturellement, Monsieur le Président, les droits des travailleurs existent dans la Communauté, mais il y a aussi les droits des chômeurs. |
If part time workers eager to work full time are included, almost one in six workers in America are either under or unemployed | Si l on comptabilise les travailleurs à mi temps qui veulent travailler à plein temps, un sixième des travailleurs en Amérique sont soit sous employés soit inemployés |
Active labour market measures have been targeted to unemployed youngsters, the long term unemployed, older workers, the disabled, persons released from prison and persons after maternity leave. | Les mesures actives en faveur du marché du travail sont ciblées sur les jeunes chômeurs, les chômeurs de longue durée, les travailleurs âgés, les handicapés, les personnes qui sortent de prison et les femmes qui reviennent d'un congé de maternité. |
In 2004, 224,000 Palestinian workers were unemployed, i.e. about 26 per cent of the work force. | En 2004, 224 000 Palestiniens étaient au chômage, soit environ 26 de la population active. |
Whether this situation develops gradually or overnight, life is becoming impossible for low paid workers, self employed workers and the unemployed to support themselves properly. | On en arrive progressivement ou brutalement à cette situation qu'il devient pratiquement impossible pour des salariés mal payés, pour des travailleurs précaires ou pour les chômeurs de se soigner correctement. |
Li said unemployed migrant workers are responsible for a large percentage of Shenzhen s crime, Southern Daily reports. | Li Ming avance que les travailleurs migrants au chômage sont responsables d'un fort pourcentage de la criminalité à Shenzhen. |
This is about creating the framework conditions to improve the skills of workers both employed and unemployed. | Il s agit de créer les conditions de base pour améliorer les compétences des travailleurs, qu ils soient employés ou sans emploi. |
31olo of smallbusiness owners 21o o of professional people (doctors, lawyers, etc.) 21o o of shop workers 19 of unemployed people 1 8 of farmers agricultural workers 16 of factoryworkers. workers. | 31 des propriétaires de petites entreprises 21 des professions libérales (médecins, avocats, etc.) 21 des employés de magasin 19 des chômeurs 18 des agriculteurs 16 des ouvriers d'usine. |
While the service sector is a source of jobs for some workers, such as women, it does not offer opportunities for unemployed agricultural workers, mainly men. | Si le secteur tertiaire constitue un vivier d emplois pour certains travailleurs, tels que les femmes, il n offre pas les mêmes perspectives d emploi aux travailleurs masculins en chômage en particulier dans le secteur agricole. |
The unemployed and inactive unemployed people, including older workers, will be provided with information, motivation and career development strategies adapted to their needs, including access to training and education schemes. | Les personnes sans emploi et les personnes inactives, dont les travailleurs plus âgés, bénéficieront d informations, d encouragements et de stratégies de perfectionnement professionnel adaptées à leurs besoins, notamment un accès aux systèmes de formation et d éducation. |
Whilst for what I might call 'normal' workers there is one unemployed for eight employed, amongst the handicapped, as I said, the ratio is one unemployed to every one employed. | En outre, par une série de décrets lois, la législation relative au travail obligatoire a été vidée de son contenu puisque même les entreprises qui ont recours à la caisse d'allocations de chômage, et donc aux deniers de l'Etat, ont été exemptées de cette obligation. |
So workers who have been abandoned by their employers are not just unemployed they also become illegal immigrants. | Ainsi les ouvriers qui sont abandonnés par leurs employeurs ne sont pas que des chômeurs ils deviennent également des immigrés illégaux. |
As a result, unemployed workers had to find jobs in new industries, which took more time and training. | En conséquence, les travailleurs licenciés ont dû retrouver des emplois dans de nouvelles industries, ce qui demande plus de temps et de formation. |
Until we are willing to explore new solutions, the misery experienced by millions of unemployed workers will continue. | La misère que connaissent des millions de chômeurs continuera jusqu à ce que nous acceptions d explorer des solutions innovantes. |
In that case, we would expect to see construction depressed firms closed, capital goods idle, and workers unemployed. | Dans ce cas, on constaterait une certaine morosité dans le secteur du bâtiment cessation d activité, outils de production inutilisés et ouvriers au chômage. |
In that case, we would expect to see construction depressed firms closed, capital goods idle, and workers unemployed. | Dans ce cas, on constaterait une certaine morosité dans le secteur du bâtiment cessation d activité, outils de production inutilisés et ouvriers au chômage. |
(c) Immediate employment generation projects should be identified to absorb some of the growing number of unemployed workers. | c) Il conviendrait de recenser des projets de création immédiate d apos emplois afin d apos absorber une partie du nombre croissant de chômeurs. |
the milk quota. Farmers in Arran are going to be unemployed and cheese workers will lose their jobs. | Enfin, c'est uniquement par la libre concurence, et non par le protectionnisme, que l'on rend service aux bons entrepreneurs. |
It concerns only the additional resources set aside in 1988 to finance social measures for unemployed steel workers. | Il porte seulement sur les crédits supplémentaires qui sont prévus, en 1988, pour le financement de mesures sociales en faveur de travailleurs de la sidérurgie au chômage. |
53. During the past year, the situation of about 380 unemployed Moroccan workers in the Territory continued to be a source of controversy between the Government of Gibraltar and the Transport and General Workers apos Union (TGWU), the main trade union in the Territory to which many of the unemployed workers belong. | 53. Au cours de l apos année écoulée, la situation de quelque 380 chômeurs marocains est restée un sujet de discorde entre le Gouvernement et le principal syndicat du territoire, Transport and General Workers apos Union (TGWU), auquel sont affiliés nombre de ces travailleurs au chômage. |
This post focuses on the stories of the unemployed and migrant workers who are returning home to their countries. | Cette revue de blogs est consacrée aux témoignages des personnes touchées par le chômage de par le monde et aux travailleurs migrants qui retournent dans leurs pays. |
Protest marches by unemployed workers in Gaza on 1 May highlight the need for urgent action to generate employment. | Les manifestations de chômeurs à Gaza le 1er mai soulignent la nécessité d'agir au plus vite pour créer des emplois. |
The countries are not only facing the challenge of upgrading the skills of workers and managers or retraining unemployed. | Les pays ne sont pas seulement confrontés à la nécessité d'améliorer les compétences des ouvriers et des cadres ou de reconvertir les chômeurs. |
Malaysia has also decided to hire unemployed local workers first before recruiting foreigners. This is bad news for Bangladesh migrant workers whose main country of destination is Malaysia. | La Malaisie a également décidé d engager en priorité ses chômeurs locaux ce qui est une très mauvaise nouvelle pour les Bangladais car ils émigrent avant tout en Malaisie. |
Active labour market measures have been targeted to unemployed youngsters, the long term unemployed, older workers, the disabled, ex prisoners and persons after maternity leave however lack of adequate resources remains a problem. | Des mesures actives sur le marché de l emploi ont été élaborées à l intention des jeunes chômeurs, des chômeurs de longue durée, des travailleurs âgés, des personnes handicapées, des ex détenus et des personnes arrivées au terme d un congé de maternité toutefois, l absence de ressources adéquates reste un problème. |
homeless unemployed to become unemployed nomads. | Regardez, par exemple, les règlements d'assistance sociale concernant les chambres avec pension, qui forcent les jeunes sansabri et sans emploi à devenir des chômeurs nomades. |
Southern Daily quotes Li as saying Regulating and bringing order to unemployed workers is the key to solving Shenzhen s security . | Southern Daily cite encore M. Li Régulariser et mettre de l'ordre parmi les travailleurs immigrés est la clé pour la solution de sécurité. |
Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. | Peu de gens en dehors des classes les plus défavorisées de travailleurs sans emploi et de paysans dépossédés semblent avoir le goût de la protestation politique. |
Partial benefits could be paid to workers on short hours, rather than limiting payments to those who are fully unemployed. | Des allocations partielles pourraient être versées aux personnes qui travaillent à horaire réduit, au lieu de limiter ces allocations aux personnes qui sont complètement au chômage. |
More than six million workers have been unemployed for more than six months, and four million for over a year | Plus de six millions de travailleurs sont sans emploi depuis plus de six mois et quatre millions le sont depuis plus d un an |
More than six million workers have been unemployed for more than six months, and four million for over a year | Plus de six millions de travailleurs sont sans emploi depuis plus de six mois et quatre millions le sont depuis plus d un an |
For instance, the Gorenjska and Karst regions have a growing population of unemployed older workers (above 40 years of age). | Par exemple, les régions de Gorenjska et de Karst ont une population croissante de chômeurs âgés (plus de 40 ans). |
Our priorities must be the young, the unemployed, the regional imbalances and a positive role for workers and trade unions. | Le produit sur lequel le Conseil s'est le plus rapidement accordé a été le lait. |
It must take into account the whole of the labour market, the workers and the unemployed, otherwise it loses cohesion. | Ce travail est actuellement en cours, mais il faudra certainement encore du temps. |
Related searches : Unemployed Resources - Unemployed Capital - Get Unemployed - Become Unemployed - Unemployed Youth - Being Unemployed - Unemployed People - Unemployed Person - Recently Unemployed - Became Unemployed - Unemployed Benefits - Registered Unemployed - Long-term Unemployed