Translation of "two parent families" to French language:
Dictionary English-French
Parent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Single Parent Families | Familles monoparentales |
About 320,000 two parent families (10.7 per cent of the total) and 230,000 single parent families (57.5 per cent of the total) had low incomes in that year. | Pour la même année, la population à faible revenu comprenait quelque 320 000 familles biparentales (10,7 du total) et 230 000 familles monoparentales (57,5 du total). |
Adequately subsidised childcare facilities for those families whether one or two parent families at risk of poverty with two and more offspring should be provided. | Il conviendrait d'offrir des structures de garde d'enfants, subventionnées de façon adéquate, aux familles à risque de pauvreté avec deux enfants ou plus, qu'elles soient monoparentales ou biparentales. |
(i) 1000 per month for single parent families | i) 1000 par mois pour la famille mono parental |
As a result of recent social evolution, there were currently the following main types of family families composed of two adults (with or without children), single parent families, reconstituted families and families with more than two generations living in the same household. | A la suite de l apos évolution récente de la société, on trouve en Nouvelle Zélande à l apos heure actuelle les principaux types suivants de famille les familles composées de deux adultes (avec ou sans enfant), les familles monoparentales, les familles reconstituées et les familles composées de plus de deux générations vivant sous le même toit. |
In Italy in 1980, one parent families accounted for 13.5 of all families. lies. | C'est autant que possible dans leur logement, Madame le Président, que les personnes âgées devraient recevoir l'aide dont elles ont besoin. |
In addition, table 18 shows that single parents use day care services a bit more than two parent families. | Le tableau 18 montre en outre que les parents isolés font un peu plus appel aux services de garde que les familles où les deux parents sont présents. |
Particularly affected are families with children, especially single parent households. | Sont particulièrement touchées les familles avec enfants, notamment les foyers monoparentaux. |
Another reason is the large number of one parent families. | Qu'est ce qu'un assistant à domicile peut faire, dans ces conditions, en une demiheure? |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Paragraphs 19 and 40 (inadequate support to families living below the poverty line, and single parent families) | Paragraphes 19 et 40 (insuffisance de l'aide fournie aux familles vivant en dessous du seuil de pauvreté et aux familles monoparentales) |
In France, according to the same Commission study, 2.4 of children are born into one parent families and 10.9 of children under one year live in one parent families. | Les recommandations qui figurent dans le rapport sont extrêmement intéressantes dans la me sure où elles mettent l'accent sur l'assistance à domicile et la nécessité d'apporter des améliorations concernant la situation des intéressés en ma tière d'assistance à domicile. |
The number of single parent families had increased most in recent years. | C apos est le nombre des familles monoparentales qui a progressé le plus rapidement ces dernières années. |
586. Asked about Government measures to ensure that family responsibilities were carried out, considering the high number of single parent families, the Committee was informed that 17 per cent of families with dependent children were single parent families. | 586. A la question sur les mesures prises par les pouvoirs publics pour faire en sorte que les responsabilités familiales soient effectivement assumées, étant donné le nombre élevé de familles monoparentales, il a été répondu au Comité que 17 des familles avec enfant à charge étaient des familles monoparentales. |
In 2003, single parent families comprised approximately 12 of all the families with children compared to 9.3 in 1995. | En 2003, les familles monoparentales représentaient 12 environ de toutes les familles avec enfants, contre 9,3 en 1995. |
The number of applications from single parent families exceeded 25 the number of applications from all families with children. | Et le nombre de demandes émanant de familles monoparentales est encore supérieur de 25 à celui des familles avec enfants. |
(a) Effective support programmes for children in vulnerable families, such as those affected by HIV AIDS, single parent families and families suffering from poverty | a) Des programmes efficaces d'aide aux enfants de familles vulnérables, par exemple celles qui sont touchées par le VIH sida, les familles monoparentales et les familles vivant dans la pauvreté |
Children face especially serious problems here, because 75 of single mothers work, whereas in only 40 of two parent families do both parents work. | Notre Assemblée, l'Europe, doit s'honorer à donner priorité à la lutte contre la faim. |
The number of single parent families headed by women continued to rise rapidly. | Le nombre des familles monoparentales dirigées par des femmes continue d apos augmenter rapidement. |
proliferation of single parent families and increase in other forms of communal living. | De même, je tiens à féliciter la Commission de ses efforts vraiment exemplaires dans ce do maine. |
Some families have two parents in the home. Some are headed by a single parent. Some are headed by a grandparent or an extended relative. | Certaines familles ont deux parents au foyer certaines n apos ont qu apos un seul parent certaines ont un grand parent à leur tête ou un parent éloigné. |
Due to a number of unfortunate causes, one parent families are on the increase. | À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono parentales est en augmentation. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires. |
Within this group there is a high risk of poverty in single parent families and in families having three or more children. | Dans ce groupe, ce risque est élevé pour les familles monoparentales et celles ayant au moins trois enfants. |
Q Chairman, Conservative Working Group on One Parent Families Chairman, Conservative Party International Office 19731978. | G Président du groupe de travail conservateur sur les One Parent Families (mères isolées) et du bureau international du Parti conservateur (1973 1978). |
The term 'one parent families' does, it is true, cover a wide variety of situations. | Voilà, Madame le Président, les principales raisons qui nous poussent à porter un jugement négatif sur le Conseil européen de La Haye. |
In July 2003, the General Secretariat for Gender Equality published an informational leaflet titled Women Heads of Single Parent Families with information concerning social benefits, cash allowances, supportive services provided to women heads of Single Parent families. | En juillet 2003, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a publié une brochure informative intitulée Les femmes chefs de familles monoparentales contenant des informations sur les avantages sociaux, les allocations, les services d'appui fournis aux femmes chefs de familles monoparentales. |
It involves reaching out to families and helping children within the family, as well as cooperation and funding to help families in difficulty, especially single parent families and vulnerable children. | Il s'agit d'aller au devant des familles et d'aider l'enfant à l'intérieur de sa famille et ensuite d'engager une collaboration et des financements pour l'aide aux familles en difficulté, notamment auprès des familles monoparentales et auprès des enfants fragilisés. |
The proportion of families with many children as well as single parent families among the recipients of subsistence benefits has increased throughout the years. | Les pourcentages de familles nombreuses et de familles monoparentales demandant des allocations de subsistance ont augmenté au fil des années. |
Special attention was called to the situation of single parent families and traditional extended family structures. | L apos attention a été attirée tout particulièrement sur la situation des familles monoparentales et des structures familiales élargies traditionnelles. |
It should be noted that single parent families also constitute 36 of all income guarantee recipients. | Il convient de noter que les familles monoparentales entrent aussi pour 36 dans le total des bénéficiaires de garantie de revenu. |
Among these, lone parent and single wage families face the highest risk of in work poverty. | Parmi celles ci, les familles monoparentales ou ne disposant que d un seul revenu sont les plus exposées au risque de pauvreté au travail. |
or two or more subsidiaries of a parent company | c ) |
The Flemish population comprises a large number of retired persons and single parent families, while the migrant population is very often composed of large families. | La population flamande comporte un nombre considérable de retraités et de familles monoparentales tandis que la population migrante se compose le plus souvent de familles nombreuses. |
It must provide for new working situations and also the new family situation of single parent families. | Elle doit envisager les nouvelles situations professionnelles et la nouvelle situation familiale des familles monoparentales. |
The aforementioned proposals promote regulations directed towards the equal treatment of women and men additionally they express increased care for single parent families and large families. | Les propositions susmentionnées encouragent la promulgation de règlements visant le traitement égal des femmes et des hommes et de plus accordent une attention particulière aux familles monoparentales et aux familles nombreuses. |
Payment of this allowance is subject to the two parents being entered on the electoral roll and hence rules out families where at least one parent is of foreign origin. | Le versement de cette allocation est subordonné à l'inscription sur les listes électorales des deux parents, ce qui élimine les familles dont au moins un parent est d'origine étrangère. |
Special attention has been called to refugee families, families implicated in wars as well as civil or ethnic strife, extremely poor families, families with heavy caring burdens, single parent families and individuals who are victims of domestic violence, abuse or exploitation, notably children and women. | On s apos est particulièrement attaché au cas des familles de réfugiés, des familles victimes de la guerre et des conflits nationaux ou ethniques, des familles vivant dans l apos extrême pauvreté, des familles supportant de lourdes charges, des familles monoparentales et des individus qui sont, dans le cadre familial, victimes de violence, de mauvais traitements ou d apos exploitation, notamment les enfants et les femmes. |
Systematic and diversified work with families of children attending children day care centres improves parent children relationships and helps families to address arising problems on their own. | L'action systématique et diversifiée menée auprès des familles des enfants fréquentant les centres d'accueil de jour concourt à améliorer les relations parents enfants et aide les familles à régler par elles mêmes les problèmes qu'elles rencontrent. |
Two families live in that house. | Deux familles vivent dans cette maison. |
Two families live in the house. | Deux familles résident dans la maison. |
5.4 It is among large families and single parent families, who experience the greatest difficulties in finding work and housing, that we find most of the working poor. | 5.4 C est parmi les familles nombreuses et les familles monoparentales, qui éprouvent les plus grandes difficultés à travailler et à se loger, que l on trouve une majorité de travailleurs pauvres. |
Between 1995 and 2000 this figure fell from 14.4 to 7.7 of the total number of single parent families. | Entre 1995 et 2000, ce pourcentage est tombé de 14,4 à 7,7 du nombre total des familles ayant un parent seul. |
It addresses families, including single parent families, with an annual income not above 3,000 Euros and is up to 300 Euros annually for each child student of compulsory education. | Elle est accordée aux familles, y compris les familles monoparentales, qui ont un revenu annuel de moins de 3 000 euros et elle se monte à 300 euros par enfant d'âge scolaire. |
Related searches : Two-parent Families - Lone Parent Families - Single Parent Families - One-parent Families - Single-parent Families - Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Immediate Families - Host Families