Translation of "single parent families" to French language:
Dictionary English-French
Parent - translation : Single - translation : Single parent families - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Single Parent Families | Familles monoparentales |
(i) 1000 per month for single parent families | i) 1000 par mois pour la famille mono parental |
Particularly affected are families with children, especially single parent households. | Sont particulièrement touchées les familles avec enfants, notamment les foyers monoparentaux. |
The number of single parent families had increased most in recent years. | C apos est le nombre des familles monoparentales qui a progressé le plus rapidement ces dernières années. |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Single parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest families. | Les familles monoparentales, et tout spécialement les ménages de plus en plus nombreux dirigés par des femmes, sont parmi les plus pauvres. |
Paragraphs 19 and 40 (inadequate support to families living below the poverty line, and single parent families) | Paragraphes 19 et 40 (insuffisance de l'aide fournie aux familles vivant en dessous du seuil de pauvreté et aux familles monoparentales) |
The number of single parent families headed by women continued to rise rapidly. | Le nombre des familles monoparentales dirigées par des femmes continue d apos augmenter rapidement. |
proliferation of single parent families and increase in other forms of communal living. | De même, je tiens à féliciter la Commission de ses efforts vraiment exemplaires dans ce do maine. |
586. Asked about Government measures to ensure that family responsibilities were carried out, considering the high number of single parent families, the Committee was informed that 17 per cent of families with dependent children were single parent families. | 586. A la question sur les mesures prises par les pouvoirs publics pour faire en sorte que les responsabilités familiales soient effectivement assumées, étant donné le nombre élevé de familles monoparentales, il a été répondu au Comité que 17 des familles avec enfant à charge étaient des familles monoparentales. |
In 2003, single parent families comprised approximately 12 of all the families with children compared to 9.3 in 1995. | En 2003, les familles monoparentales représentaient 12 environ de toutes les familles avec enfants, contre 9,3 en 1995. |
The number of applications from single parent families exceeded 25 the number of applications from all families with children. | Et le nombre de demandes émanant de familles monoparentales est encore supérieur de 25 à celui des familles avec enfants. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires. |
About 320,000 two parent families (10.7 per cent of the total) and 230,000 single parent families (57.5 per cent of the total) had low incomes in that year. | Pour la même année, la population à faible revenu comprenait quelque 320 000 familles biparentales (10,7 du total) et 230 000 familles monoparentales (57,5 du total). |
(a) Effective support programmes for children in vulnerable families, such as those affected by HIV AIDS, single parent families and families suffering from poverty | a) Des programmes efficaces d'aide aux enfants de familles vulnérables, par exemple celles qui sont touchées par le VIH sida, les familles monoparentales et les familles vivant dans la pauvreté |
In July 2003, the General Secretariat for Gender Equality published an informational leaflet titled Women Heads of Single Parent Families with information concerning social benefits, cash allowances, supportive services provided to women heads of Single Parent families. | En juillet 2003, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a publié une brochure informative intitulée Les femmes chefs de familles monoparentales contenant des informations sur les avantages sociaux, les allocations, les services d'appui fournis aux femmes chefs de familles monoparentales. |
Special attention was called to the situation of single parent families and traditional extended family structures. | L apos attention a été attirée tout particulièrement sur la situation des familles monoparentales et des structures familiales élargies traditionnelles. |
It should be noted that single parent families also constitute 36 of all income guarantee recipients. | Il convient de noter que les familles monoparentales entrent aussi pour 36 dans le total des bénéficiaires de garantie de revenu. |
Among these, lone parent and single wage families face the highest risk of in work poverty. | Parmi celles ci, les familles monoparentales ou ne disposant que d un seul revenu sont les plus exposées au risque de pauvreté au travail. |
Rental subsidies were paid out to 272 applicants. The single parent allowance and the rental subsidies, which single parents may also claim, were a specific reaction to the financial dangers single parent families face. | L'allocation monoparentale et les allocations logement, auxquelles ont également droit les parents célibataires, constituent des moyens propres à pallier les risques financiers que courent les familles monoparentales. |
Within this group there is a high risk of poverty in single parent families and in families having three or more children. | Dans ce groupe, ce risque est élevé pour les familles monoparentales et celles ayant au moins trois enfants. |
It must provide for new working situations and also the new family situation of single parent families. | Elle doit envisager les nouvelles situations professionnelles et la nouvelle situation familiale des familles monoparentales. |
The proportion of families with many children as well as single parent families among the recipients of subsistence benefits has increased throughout the years. | Les pourcentages de familles nombreuses et de familles monoparentales demandant des allocations de subsistance ont augmenté au fil des années. |
Single parent allowance | Allocation monoparentale |
This is expected to increase the labour force participation of single parents and reduce the depth of low income among single parent families. | La mesure devrait accroître la participation des chefs de famille monoparentale à la population active et diminuer l'extrême pauvreté des familles monoparentales. |
The Flemish population comprises a large number of retired persons and single parent families, while the migrant population is very often composed of large families. | La population flamande comporte un nombre considérable de retraités et de familles monoparentales tandis que la population migrante se compose le plus souvent de familles nombreuses. |
The Act protects single parent households in need by giving support to facilities providing livelihood protection and stable accommodations to homeless or single parent families without housing, facilities protecting single parent family members from physical and mental abuse of an estranged spouse, and facilities supporting the health of single mothers and their infants. | Cette loi protège les familles monoparentales dans le besoin en accordant une aide aux établissements qui assurent la protection des moyens d'existence et un logement stable aux sans abri ou aux familles monoparentales sans logement, aux structures protégeant des membres des familles monoparentales des actes de maltraitance physique et mentale commis par un conjoint séparé, et aux structures chargées de la santé des mères célibataires et de leurs nourrissons. |
It involves reaching out to families and helping children within the family, as well as cooperation and funding to help families in difficulty, especially single parent families and vulnerable children. | Il s'agit d'aller au devant des familles et d'aider l'enfant à l'intérieur de sa famille et ensuite d'engager une collaboration et des financements pour l'aide aux familles en difficulté, notamment auprès des familles monoparentales et auprès des enfants fragilisés. |
In addition, table 18 shows that single parents use day care services a bit more than two parent families. | Le tableau 18 montre en outre que les parents isolés font un peu plus appel aux services de garde que les familles où les deux parents sont présents. |
Between 1995 and 2000 this figure fell from 14.4 to 7.7 of the total number of single parent families. | Entre 1995 et 2000, ce pourcentage est tombé de 14,4 à 7,7 du nombre total des familles ayant un parent seul. |
The aforementioned proposals promote regulations directed towards the equal treatment of women and men additionally they express increased care for single parent families and large families. | Les propositions susmentionnées encouragent la promulgation de règlements visant le traitement égal des femmes et des hommes et de plus accordent une attention particulière aux familles monoparentales et aux familles nombreuses. |
Patra, 2001) Attitudes of inhabitants in the Prefecture of Magnesia towards women heads of single parent families (Κ.Ε.TH.Ι. Volos, 2002) | Attitude des habitants de la préfecture de Magnésie envers les femmes chefs de familles monoparentales (K.E.TH.I, Volo, 2002). |
5.4 It is among large families and single parent families, who experience the greatest difficulties in finding work and housing, that we find most of the working poor. | 5.4 C est parmi les familles nombreuses et les familles monoparentales, qui éprouvent les plus grandes difficultés à travailler et à se loger, que l on trouve une majorité de travailleurs pauvres. |
It addresses families, including single parent families, with an annual income not above 3,000 Euros and is up to 300 Euros annually for each child student of compulsory education. | Elle est accordée aux familles, y compris les familles monoparentales, qui ont un revenu annuel de moins de 3 000 euros et elle se monte à 300 euros par enfant d'âge scolaire. |
According the living standard surveys of 2002 the smallest income and expenditure per member of a household was among families with three and more children and single parent families. | D'après l'enquête menée en 2002 au sujet du niveau de vie en Estonie, on trouve les niveaux de revenus et de dépenses les plus bas par membre d'une famille parmi les familles ayant trois enfants ou plus et les familles monoparentales. |
5.4 Moreover, it is among large families and single parent families, who experience the greatest difficulties in finding work and housing, that we find most of the working poor. | 5.4 C est d ailleurs parmi les familles nombreuses et les familles monoparentales, qui éprouvent les plus grandes difficultés à travailler et à se loger, que l on trouve une majorité de travailleurs pauvres. |
In Italy in 1980, one parent families accounted for 13.5 of all families. lies. | C'est autant que possible dans leur logement, Madame le Président, que les personnes âgées devraient recevoir l'aide dont elles ont besoin. |
10 days leave per parent per child (20 days for single parent). | 10 jours de congé par parent par enfant (20 jours pour le parent isolé). |
A policy aimed at reconciling working, family and private life must take account of all existing family types (e.g. one parent families, blended families, same sex partnerships and single people). | Une politique visant à concilier vie professionnelle, vie familiale et vie privée doit tenir compte de l'ensemble des formes de familles existantes (par exemple parents isolés, familles recomposées, partenariats entre personnes de même sexe, célibataires). |
Special attention has been called to refugee families, families implicated in wars as well as civil or ethnic strife, extremely poor families, families with heavy caring burdens, single parent families and individuals who are victims of domestic violence, abuse or exploitation, notably children and women. | On s apos est particulièrement attaché au cas des familles de réfugiés, des familles victimes de la guerre et des conflits nationaux ou ethniques, des familles vivant dans l apos extrême pauvreté, des familles supportant de lourdes charges, des familles monoparentales et des individus qui sont, dans le cadre familial, victimes de violence, de mauvais traitements ou d apos exploitation, notamment les enfants et les femmes. |
48. Turning to paragraph 22, he said that there were no simple solutions to the causes of low incomes for single parent families. | 48. Au sujet du paragraphe 22, l apos intervenant déclare qu apos il n apos existe pas de solution facile au problème du faible revenu des familles monoparentales. |
(a) Give consideration to ways of providing particular support to children in single parent families, including through community structures and social security benefits | a) D'envisager des moyens d'apporter un appui particulier aux enfants vivant dans des familles monoparentales, notamment par l'intermédiaire de structures communautaires et de prestations de sécurité sociale |
As a result of recent social evolution, there were currently the following main types of family families composed of two adults (with or without children), single parent families, reconstituted families and families with more than two generations living in the same household. | A la suite de l apos évolution récente de la société, on trouve en Nouvelle Zélande à l apos heure actuelle les principaux types suivants de famille les familles composées de deux adultes (avec ou sans enfant), les familles monoparentales, les familles reconstituées et les familles composées de plus de deux générations vivant sous le même toit. |
Another reason is the large number of one parent families. | Qu'est ce qu'un assistant à domicile peut faire, dans ces conditions, en une demiheure? |
A case in point the single parent. | Un bon exemple dans ce débat le parent célibataire. |
Related searches : Single Parent - Lone Parent Families - Two-parent Families - A Single Parent - Single Parent Family - Single Parent Household - Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who