Translation of "took him away" to French language:
Dictionary English-French
Away - translation : Took - translation : Took him away - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They took him away! | Où est Bill ? M. Brooks, ils l'ont emmené ! |
They took him away. | On l'a emmené. |
They took him away. | Ils l'ont emmené. |
Who took him away? | Qui l'a emmené ? |
They took him, beat him, and sent him away empty. | S étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide. |
They then strip searched him, took away his shoelaces, took away his belt, and left him in solitary confinement. | Puis ils l'ont fouillé au corps. Ils lui ont enlevé ses lacets. Ils lui ont pris sa ceinture et l'ont mis à l'isolement. |
The policeman came and took him away. | ils I'ont emmené. |
Something happened, someone took her away from him. | Il est arrivé quelque chose. On la lui a enlevée. |
What do you mean the policeman took him away ? | La police I'a arrêté ? |
They took him away whole, I don't want just a piece of him. | Ils l'ont emmené entier, je ne veux pas d'un morceau. |
I deserted him. I took my children and crept away in secret. | Je l'ai abandonné, pris mes enfants et j'ai fuit en secret. |
Heathcliff ran away. He took a horse, and she went running after him. | Heathcliff s'est enfui à cheval et elle a voulu le suivre. |
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away. | Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l emmenèrent. |
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away. | Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l emmenèrent. |
When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him. | Après s être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l emmenèrent pour le crucifier. |
He said that it calmed him down, it relaxed him, it took away his fear of flying and helped him meet chicks. | Il disait que ça le calmait, ça le détendait, ça le débarrassait de sa peur de l'avion et ça l'aidait à rencontrer des filles. |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. | mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l ai retirée de Saül, que j ai rejeté devant toi. |
And it was Catherine who suppliantly took her lover's hand again to lead him away. | Et ce fut Catherine, suppliante, qui reprit la main de son amant pour l'entraîner. |
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath. | Je t ai donné un roi dans ma colère, Je te l ôterai dans ma fureur. |
and he took of the seed royal, and made a covenant with him he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land | Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec lui, et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du pays, |
They took him away again. I remember I cried because they'd taken away from me the only thing that gave me hope. | J'ai pleuré parce qu'ils m'avaient pris la seule chose qui me faisait tenir. |
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him. | Après s être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l emmenèrent pour le crucifier. |
And they put incredible pressure on him, took away all of the money he had made. | Ils lui ont mis une pression incroyable. Ils lui ont pris tout l'argent qu'il avait gagné. |
She took hers away. | Mais le Conseiller lisait toujours |
Usually the stranger went away in the evening and took the goose and the cat with him. | D'habitude, l'étranger arrivait dans l'après midi et embarquait le jars et le chat avec lui. |
She took my breath away. | Elle m'a coupé le souffle. |
You took my appetite away. | Tu m'as coupé l appétit. |
He just took her away. | Il vient de l'emporter. |
Then rage took him then pride and the deep joy of having at last run away without premeditation . . . | Puis la colère le prit puis l orgueil, et la joie profonde de s être ainsi évadé, sans l avoir voulu |
The judge took away these rights without even informing him indeed, Pavel only found out a year later. | Le juge lui avait retiré tous ces droits sans même l en informer pour tout dire, Pavel ne découvrit l affaire qu un an plus tard. |
So I took you away. I took you to Paris. | Alors je t'ai emmené à Paris. |
But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, | mais le tribun Lysias étant survenu, l a arraché de nos mains avec une grande violence, |
They took politics away from us. | Ils nous ont éloignés de la politique. |
The tablets took away my pain. | Les médicaments ont fait partir ma douleur. |
They took it away from me. | On me l a pris. |
Since you took your love away | Depuis que tu m'as repris ton amour |
He took away everything I had. | Il a enlevé tout ce que j'avais. |
Who took Ferhat away from hands? | Qui a pris Ferhat loin de mains ? |
But we just took them away. | Mais on les avait virés d'ici. |
Stay away, Kid. Keep away from him. | Ne t'approche pas de lui. |
Take him away! | Qu'on l'emmène! |
Send him away. | Renvoie Ie. |
Take him away. | Emmenezle. |
Take him away. | Qu on l emmène. |
Lead him away! | Emmenezle ! |
Related searches : Took Him - Took Away - Took With Him - It Took Him - Took Him In - Took It Away - Took Away From - I Took Away - Gave Him Away - Put Him Away - Scare Him Away - Carried Him Away - Keep Him Away - Take Him Away