Translation of "took him" to French language:


  Dictionary English-French

Took - translation : Took him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who took him?
Qui ça ?
They took him away!
Où est Bill ? M. Brooks, ils l'ont emmené !
He just took him.
La saisie ?
I took him sleeping.
Je l'ai surpris dormant.
They took him away.
On l'a emmené.
They took him away.
Ils l'ont emmené.
Who took him away?
Qui l'a emmené ?
They took him, beat him, and sent him away empty.
S étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
They took him I think it was for his birthday they took him for lunch.
Ils l'ont amené je crois que c'était pour son anniversaire ils l'ont amené déjeuner.
A policeman grabbed him and took him in.
Un policier s'est emparé de lui et l'a mis en garde à vue.
Then he put him on his own animal and took him to an inn, where he took care of him.
Le chargea sur sa propre monture, le conduisit à une auberge et prit soin de lui.
We took him in and fed him and cared for him.
Nous l avons accueilli, nourri, réconforté.
I took leave of him.
J'ai pris congé de lui.
She took pity on him.
Elle a eu pitié de lui.
It took him three months.
Ça lui a pris trois mois.
His wife took him home.
Rentré chez lui.
We took him to the MRI machine, we took him to the CAT scanner, we took this day old child and gave him over for an arterial blood draw.
On l'a emmené faire un IRM, on l'a emmené au tomodensitomètre, on a pris cet enfant âgé d'un jour et on lui a fait un prélèvement de sang artériel.
They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
Et ils se saisirent de lui, le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne.
I took him by the arm and led him along.
Alors je le saisis par le bras et je l'entraînai.
And they laid their hands on him, and took him.
Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
We took him for an American.
Nous l'avons pris pour un Américain.
She took him to the lake.
Elle l'emmena au lac.
She took him to the lake.
Elle l'a emmené au lac.
She took him to the lake.
Elle l'amena au lac.
She took him to the lake.
Elle l'a amené au lac.
She took him to the store.
Elle l'amena au magasin.
She took him to the store.
Elle l'a emmené au magasin.
She took him to the zoo.
Elle l'emmena au zoo.
She took him to the zoo.
Elle l'a emmené au zoo.
I took him by the hand.
Je le pris par la main
And his wife actually took him.
En fait, c'est sa femme qui l'a amené.
He literally took revenge on him.
Littéralement, il se venge sur lui.
What if we took him home?
Si on l'amenait chez nous ?
God knows where they took him.
Dieu sait où ils l'ont emmené.
I took him. He's all right.
Je l'ai pris.
They took him in the ambulance.
Il est parti en ambulance.
Yeah, we took care of him.
On lui a réglé son compte.
You took him for a ride.
Tu l'as mené en bateau.
Well, they took him over there.
Ils l'ont emmené làbas.
Arab bandits took him a prisoner.
Des bandits arabes l'ont fait prisonnier.
He took a poke at him.
Il l'a frappé.
They then strip searched him, took away his shoelaces, took away his belt, and left him in solitary confinement.
Puis ils l'ont fouillé au corps. Ils lui ont enlevé ses lacets. Ils lui ont pris sa ceinture et l'ont mis à l'isolement.
They took him and spent an hour or so beating him.
Ils l'ont pris et l'ont battus pendant environ une heure.
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.
But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.
Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.

 

Related searches : Took With Him - It Took Him - Took Him In - Took Him Away - Him - We Took - Took Me - Took Away - Took Charge - Took Stock - Took Root - Took Pictures - Took Shape