Translation of "subjected to impact" to French language:


  Dictionary English-French

Impact - translation : Subjected - translation : Subjected to impact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

OptiSet has been dropped or subjected to impact.
N essayez pas de le réparer ni d utiliser des OptiSet est endommagé ou outils. ne fonctionne pas Utilisez un nouvel OptiSet. correctement
OptiSet has been dropped or subjected to impact.
N essayez pas de le réparer ni d utiliser des OptiSet est endommagé ou outils. ne fonctionne pas Utilisez un nouvel OptiSet. correctement.
The filling unit shall be subjected to an impact test to 10 J.
7.1 Prescriptions générales L'embout de remplissage doit être soumis à un essai de choc de 10 J.
4. Growth is also subjected to the test of its impact on the physical environment.
4. L apos incidence de la croissance sur l apos environnement est également un élément dont il faut tenir compte.
(3) The municipality where the activity takes place and other municipalities subjected to its environmental impact
3) La municipalité dans laquelle l'activité a lieu et les municipalités qui sont concernées par son impact environnemental
A proposal like this, with implications on markets and costs to consumers, must be subjected to a proper impact assessment.
Une proposition comme celle à l'examen, qui a des répercussions sur les marchés et les coûts pour les consommateurs, devrait faire l'objet d'une évaluation d'impact adéquate.
A proposal like this, with implications on markets and costs to consumers, should be subjected to a proper impact assessment.
Une proposition comme celle à l'examen, qui a des répercussions sur les marchés et les coûts pour les consommateurs, devrait faire l'objet d'une évaluation d'impact adéquate.
At any rate, all new projects whose environmental consequences are in doubt should be subjected to environmental impact assessment.
En tout état de cause, tous les nouveaux projets dont on ne connaît pas avec certitude les effets sur l apos environnement devront faire l apos objet d apos une étude d apos impact sur l apos environnement.
On the other hand, there is a substantial risk of too many plans and programmes being subjected to environmental impact assessments.
Gardons toutefois à l'esprit qu'il existe un danger de voir en quelque sorte proliférer ces évaluations d'impacts environnementaux.
They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces.
Elles subissent les forces électromagnétiques, elles subissent les forces nucléaires.
Under the newly emerging paradigm, growth remains important but is increasingly subjected to the tests of its positive impact on individual and societal welfare.
Celle ci garde toute son importance dans la nouvelle conception qui se dessine mais l apos on tient de plus en plus compte de son incidence sur le bien être de l apos individu et de la société.
Any new regulatory act should be considered with much greater care, discussed with stakeholders involved and subjected to a far more rigorous impact assessment.
Tout nouvel acte réglementaire devrait être envisagé avec beaucoup plus de soin, examiné avec les acteurs concernés et soumis à une évaluation de l'incidence beaucoup plus rigoureuse.
subjected to every wind
à tous les vents soumis
3.7.2 Children subjected to exploitation
Prendre les dispositions législatives qui s'imposent pour créer ledit tribunal des mineurs et instituer la concertation dans les affaires de délinquance juvénile
A European study shows the impact of domestic violence on work and occupational integration of those subjected to it10, and it is borne out by international studies11.
Une étude européenne montre les conséquences des violences domestiques sur le travail et l insertion professionnelle des victimes10 et des études internationales le confirment11.
A European study shows the impact of domestic violence on work and the employability of those subjected to it11, and it is borne out by international studies12.
Une étude européenne montre les conséquences des violences domestiques sur le travail et l insertion professionnelle des victimes11 et des études internationales le confirment12.
Paragraph 37, lines 2 and 3 For systematically subjected to any form of discrimination read subjected to discrimination
Au lieu de la Constitution, qui sont, elles assez proches des dispositions du lire le...
He has subjected to you rivers,
Et Il a soumis à votre service les rivières.
He should be subjected to arrest.
L apos arrestation est justifiée dans ce cas.
Subjected to penetration of zona pellucida
ayant fait l'objet d'une pénétration au niveau de la zona pellucida
When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
Et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils lui même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous.
A separate, dedicated impact assessment has not been deemed necessary because the DCF was subjected to the impact assessment for the Common Fisheries Policy (CFP) since the intention was clear that the DCF should be a part of it.
Il n'a pas été jugé nécessaire de procéder à une analyse d'impact spécifique, étant donné que le CCD a été évalué dans le cadre de l'analyse d'impact de la politique commune de la pêche (PCP), dont on entend manifestement qu'il fasse partie.
If any of these items and parts do not comply with the above conditions, they shall be subjected to the cold impact test specified in paragraph 7.5.4. below.
Si l'une quelconque de ces parties ne satisfait pas aux conditions ci dessus, elle sera soumise à l'essai de choc au froid spécifié au paragraphe 7.5.4. ci dessous.
their being subjected to any subsequent constraint.
Le premier de ces problèmes est un problème d'ordre procédural.
And He subjected to you the ships to run upon the sea at His commandment and He subjected to you the rivers
Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières.
(a) The appropriation of children subjected to enforced disappearance or whose father, mother or legal representative has been subjected to enforced disappearance, or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance
a) L'appropriation d'enfants soumis à une disparition forcée ou dont le père, la mère ou le représentant légal sont soumis à une disparition forcée, ou d'enfants nés pendant la captivité de leur mère soumise à une disparition forcée
and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day,
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour.
The right not to be subjected to torture (art.
Le droit de ne pas être soumis à la torture (art.
He was subjected to torture by the police.
Il a été sujet à des tortures de la part de la police.
We will not be subjected to any chastisement.
Nous ne serons nullement châtiés .
She was also subjected to the kalot marasa.
Elle a aussi subi la kalot marasa.
177. Workers are subjected to discrimination in housing.
177. Les ouvriers souffrent de la discrimination dans le logement.
No one may be subjected to enforced disappearance.
1. Nul ne peut être soumis à une disparition forcée.
6.11 Some haosgels are subjected to sexual exploitation.
6.11 Certaines haosgels font l'objet d'une exploitation sexuelle.
Lastly, SSSC verdicts are not subjected to appeal.
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
Their family members are subjected to similar treatment.
Les membres de leur famille sont aussi victimes de ces menaces.
Agreement on Assistance to Refugees and Persons Subjected
ACCORD RELATIF A L apos AIDE AUX REFUGIES ET PERSONNES DEPLACEES
Must we be subjected to all this brawling?
Tout ce vacarme estil nécessaire?
(a) The wrongful removal of children who are subjected to enforced disappearance, children whose father, mother or legal guardian is subjected to enforced disappearance or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance
a) La soustraction d'enfants soumis à une disparition forcée ou dont le père, la mère ou le représentant légal sont soumis à une disparition forcée, ou d'enfants nés pendant la captivité de leur mère soumise à une disparition forcée
For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope
Car la création a été soumise à la vanité, non de son gré, mais à cause de celui qui l y a soumise,
H. Right not to be subjected to torture or other
H. Le droit de ne pas être soumis à la torture
H. The right not to be subjected to torture or
H. Droit de ne pas être soumis à la torture ni à
E. Right not to be subjected to torture or other
E. Le droit à ne pas être soumis à la torture ni
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements.
Les bourses quant à elles furent soumises à des exigences de communication et de transparence.
The king subjected all the tribes to his rule.
Le roi soumit toutes les tribus.

 

Related searches : Subjected To Taxation - Subjected To Vibration - Subjected To Examination - Subjected To Scrutiny - Subjected To Regulation - Subjected To Tension - Subjected To Measures - Subjected To Test - Subjected To Heat - Subjected To Treatment - Subjected To Demands - Subjected To Force - Subjected To Availability