Translation of "subjected to demands" to French language:


  Dictionary English-French

Subjected - translation : Subjected to demands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No partner should be subjected to excessive demands in the accession process.
Aucun partenaire ne devrait s'entendre formuler des exigences démesurées dans le cadre du processus d'adhésion.
The developing countries are therefore in danger of being subjected to pressure and of being forced to yield to unreasonable demands.
Les pays en développement courent dès lors le risque de faire l'objet de pressions et d'être obligés d'accepter des conditions déraisonnables.
It is reported that civilians refusing to acquiesce to the demands of the Government forces are subjected to fines and physical punishment.
Les civils refusant de se soumettre aux exigences des forces gouvernementales se verraient imposer des amendes et des châtiments corporels.
Load tests the system shall be subjected to peaks in activity reflecting the likely demands that will be made on the system by its users.
Essais en charge le système est soumis à des pics d'activité reflétant la demande qui lui sera vraisemblablement imposée par ses utilisateurs.
They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces.
Elles subissent les forces électromagnétiques, elles subissent les forces nucléaires.
subjected to every wind
à tous les vents soumis
3.7.2 Children subjected to exploitation
Prendre les dispositions législatives qui s'imposent pour créer ledit tribunal des mineurs et instituer la concertation dans les affaires de délinquance juvénile
Paragraph 37, lines 2 and 3 For systematically subjected to any form of discrimination read subjected to discrimination
Au lieu de la Constitution, qui sont, elles assez proches des dispositions du lire le...
He has subjected to you rivers,
Et Il a soumis à votre service les rivières.
He should be subjected to arrest.
L apos arrestation est justifiée dans ce cas.
Subjected to penetration of zona pellucida
ayant fait l'objet d'une pénétration au niveau de la zona pellucida
When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
Et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils lui même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous.
Your demands are my demands.
Vos revendications sont mes revendications.
their being subjected to any subsequent constraint.
Le premier de ces problèmes est un problème d'ordre procédural.
And He subjected to you the ships to run upon the sea at His commandment and He subjected to you the rivers
Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières.
(a) The appropriation of children subjected to enforced disappearance or whose father, mother or legal representative has been subjected to enforced disappearance, or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance
a) L'appropriation d'enfants soumis à une disparition forcée ou dont le père, la mère ou le représentant légal sont soumis à une disparition forcée, ou d'enfants nés pendant la captivité de leur mère soumise à une disparition forcée
and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day,
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour.
The right not to be subjected to torture (art.
Le droit de ne pas être soumis à la torture (art.
He was subjected to torture by the police.
Il a été sujet à des tortures de la part de la police.
We will not be subjected to any chastisement.
Nous ne serons nullement châtiés .
She was also subjected to the kalot marasa.
Elle a aussi subi la kalot marasa.
177. Workers are subjected to discrimination in housing.
177. Les ouvriers souffrent de la discrimination dans le logement.
No one may be subjected to enforced disappearance.
1. Nul ne peut être soumis à une disparition forcée.
6.11 Some haosgels are subjected to sexual exploitation.
6.11 Certaines haosgels font l'objet d'une exploitation sexuelle.
Lastly, SSSC verdicts are not subjected to appeal.
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
Their family members are subjected to similar treatment.
Les membres de leur famille sont aussi victimes de ces menaces.
Agreement on Assistance to Refugees and Persons Subjected
ACCORD RELATIF A L apos AIDE AUX REFUGIES ET PERSONNES DEPLACEES
OptiSet has been dropped or subjected to impact.
N essayez pas de le réparer ni d utiliser des OptiSet est endommagé ou outils. ne fonctionne pas Utilisez un nouvel OptiSet. correctement
OptiSet has been dropped or subjected to impact.
N essayez pas de le réparer ni d utiliser des OptiSet est endommagé ou outils. ne fonctionne pas Utilisez un nouvel OptiSet. correctement.
Must we be subjected to all this brawling?
Tout ce vacarme estil nécessaire?
(a) The wrongful removal of children who are subjected to enforced disappearance, children whose father, mother or legal guardian is subjected to enforced disappearance or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance
a) La soustraction d'enfants soumis à une disparition forcée ou dont le père, la mère ou le représentant légal sont soumis à une disparition forcée, ou d'enfants nés pendant la captivité de leur mère soumise à une disparition forcée
Demands?
Le Conseil, Votre Altesse, vous apporte les intimations de votre peuple.
Demands!
Des intimations?
For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope
Car la création a été soumise à la vanité, non de son gré, mais à cause de celui qui l y a soumise,
H. Right not to be subjected to torture or other
H. Le droit de ne pas être soumis à la torture
H. The right not to be subjected to torture or
H. Droit de ne pas être soumis à la torture ni à
E. Right not to be subjected to torture or other
E. Le droit à ne pas être soumis à la torture ni
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements.
Les bourses quant à elles furent soumises à des exigences de communication et de transparence.
The king subjected all the tribes to his rule.
Le roi soumit toutes les tribus.
1. No one shall be subjected to enforced disappearance.
1. Nul ne sera soumis à une disparition forcée.
QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF PERSONS SUBJECTED TO
QUESTION DES DROITS DE L apos HOMME DANS LE CAS DES PERSONNES
No detainee shall be subjected to compulsory medical experimentation
Aucun détenu ne peut être soumis à des expériences médicales obligatoires
quot No one shall be subjected to forced labour.
quot Nul ne peut être forcé de travailler.
Those plans must also be subjected to acceptance testing.
Ces plans doivent aussi passer par des tests d apos acceptation.
During this war Lingolsheim was subjected to several bombardments.
Lingolsheim est victime de plusieurs bombardements.

 

Related searches : Subjected To Taxation - Subjected To Vibration - Subjected To Examination - Subjected To Scrutiny - Subjected To Regulation - Subjected To Tension - Subjected To Measures - Subjected To Test - Subjected To Heat - Subjected To Treatment - Subjected To Force - Subjected To Availability - Subjected To Conditions