Translation of "started the process" to French language:
Dictionary English-French
Process - translation : Started - translation : Started the process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then the court process got started. | Puis la session a commencé. |
Default route backup process started. | Processus de sauvegarde de la route par défaut démarré. |
That is what started the whole process. | C'est ce qui a amorcé tout le processus. |
This process started in September 2000. | Ce processus a commencé en septembre 2000. |
In 1524, the evangelization process started in Toluca. | En 1524, le processus d'évangélisation commence à Toluca. |
The name of the executable that started the process. | Le nom de l'exécutable qui a lancé le processus. |
The ID of the user that started the process. | L'ID de l'utilisateur qui a lancé le processus. |
A project loading process has just started | Un processus de chargement de projet vient de démarrerName |
The login name of the user that started the process. | Le nom d'utilisateur qui a lancé le processus. |
So, I started a very rigorous scientific process. | Donc j'ai commencé un processus scientifique très rigoureux. |
The process of discovering a new growth path has started. | Le processus de découverte d une nouvelle trajectoire de croissance a commencé. |
That the process of reform in education has been started, | c) Que le processus de réforme de l'enseignement a été entamé |
Despite these efforts, the repatriation process has not yet started. | En dépit de ces efforts, le processus de rapatriement n apos a pas encore commencé. |
4.7 The Lisbon Agenda started as a top down process. | 4.7 L'ordre du jour de Lisbonne a débuté sous la forme d'un processus descendant . |
4.8 The Lisbon Agenda started as a top down process. | 4.8 L'ordre du jour de Lisbonne a débuté sous la forme d'un processus descendant . |
We started out with great expectations of the Lisbon process. | Nous avons entamé le processus de Lisbonne avec de grandes attentes. |
In 2008, the UN started a new negotiation process for Cyprus. | En 2008, les Nations unies invitaient les dirigeants chypriotes à reprendre les négociations. |
The political process has started, and we all wish it success. | Le processus politique a commencé et nous souhaitons tous qu apos il aboutisse. |
The creative process started on one of the most popular blogs of RuNet. | Le processus créatif a été amorcé sur l'un des blogs les plus populaires de RuNet. |
85. The Committee welcomed the peace process started at Madrid in October 1991. | 85. Le Comité s apos est félicité du processus de paix engagé à Madrid en octobre 1991. |
It started a process that will keep hurtling toward more integration. | Elle a commencé un processus qui va conduire à une plus grande intégration. |
A similar consultative process is being started with Caribbean island countries. | Un processus de consultation comparable est en train d apos être instauré avec les pays insulaires des Caraïbes. |
Connect canceled because default route backup process could not be started. | Connexion annulée du fait que le processus de sauvegarde de la route par défaut n'a pu être démarré. |
A reform process has started to improve health and safety regulations. | Un processus de réforme a commencé à améliorer les réglementations touchant à la santé et à la sécurité. |
We should be satisfied that process is proven to have started. | Nous devrions nous réjouir de voir que ce processus a été entamé. |
Second, the process started the wrong way, by excluding most countries from the talks. | En deuxième lieu, le processus a mal démarré, car la plupart des pays en sont exclus. |
After 1990, a profound process of transformation of old style institutions started. | Après 1990, un processus de profonde transformation des institutions archaïques de l'époque s'est engagé. |
Yes, you say that Parliament has already started this process. Quite right. | Oui, vous évoquez le fait que le Parlement a également déjà initié ce processus, c' est vrai. |
This paragraph recommends that a process of mutual learning should be started. | Dans la version française, ce paragraphe recommande la mise en branle d'un processus . |
The Commissioner has started this process of looking into mechanisms to guarantee consumer protection. | Le commissaire a débuté ce processus d'études de mécanismes qui permettront de garantir la protection du consommateur. |
Early last year, the globalization process started with the installation of an office in Paris. | Au début de l année dernière, elle a entrepris son processus d internationalisation, avec l implantation d un bureau à Paris. |
A process of reduction in the imbalances has started, but needs to be pursued steadfastly. | Des efforts ont été entamés en la matière, mais ils doivent être résolument poursuivis. |
Despite being dubious about the whole process, once I started writing, I couldn't stop crying. | Le procédé me laissait douteuse, mais quand j'ai commencé, je n'ai plus pu m'arrêter de pleurer. |
Once the process of euro exit had started, there was no telling where it would stop. | Une fois cet éventuel processus de sortie de l euro amorcé, nul n aurait pu prévoir où il s arrêterait. |
It is a process that, once started, will be owned by the entire United Nations membership. | C'est un processus qui, une fois lancé, sera contrôlé par l'ensemble des membres de l'ONU. |
Because the process was started earlier in LDCs, it is also more advanced in these countries. | Ayant été appliqué plus tôt dans les PMA, le processus y était également plus avancé. |
In 2003, Botswana started the process of reforming its policy relating to allocation of tribal land. | En 2003, le Botswana a engagé une réforme de sa politique d'attribution de terres tribales. |
Therefore, it would also be in Russia s interest to see such a process started. | Il serait donc tout à fait dans l intérêt de la Russie de voir ce processus s amorcer. |
This is a process which has started and is proceeding in a satisfactory manner. | Ce processus a démarré et évolue de manière satisfaisante. |
Mrs Zorba, unfortunately I cannot confirm that the process has started at all and that penalties have been called for as part of the process. | Madame la Députée, je ne peux malheureusement pas vous confirmer que le procès a déjà été ouvert et que des sanctions y ont été demandées. |
With our participation, the process of normalization of the situation and national dialogue has started in Tajikistan. | Grâce à notre participation, le processus de normalisation de la situation et de restauration du dialogue a été engagé au Tadjikistan. |
12. The overall process of political, social and economic change started during the second part of 1990. | 12. L apos ensemble du processus de transformation politique, sociale et économique a débuté au cours du second semestre de 1990. |
kdeinit Running... indicates the master kdeinit process. The other processes listed are programs started as KLM s. | kdeinit Running... indique le processus maître kdeinit. Les autres processus répertoriés sont les programmes démarrés en tant que KLM. |
The process of bootlicking has started across the country, though it is compulsory, organized by the upper officials. | Le processus du lèchement des bottes a commencé dans le pays, quoiqu'il soit obligatoire et organisé par des fonctionnaires supérieurs. |
A process to review the AETR in this respect has been started at the level of the UNECE. | Un processus de réexamen de l'AETR sous cet angle a été engagé au niveau de la CEE NU. |
Related searches : Started The Engine - Started The Project - Is Started - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Once Started - Get Started - Started Today - Started Life