Translation of "once started" to French language:


  Dictionary English-French

Once - translation : Once started - translation : Started - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They started all at once.
Ils commencèrent tous en même temps.
Everyone started talking at once.
Tout le monde se mit à parler en même temps.
Everyone started talking at once.
Tout le monde s'est mis à parler en même temps.
Everybody started talking at once.
Tout le monde commença à parler en même temps.
The whole company started forward at once.
Toute la compagnie s'avança en masse.
If once I started to be suspicious...
Si je devais commencer à me méfier...
Reactions to the announcement started emerging at once.
Les réactions ne se sont pas fait attendre.
Once you've started something, don't give it up.
Une fois que vous avez commencé quelque chose, n'abandonnez pas.
We descended and started off once more for
Nous sommes descendus et ont commencé à repartir à
Once he's started he'll be crazy about it.
Il adorera une fois qu'il s'y mettra.
But once I started playing with Julian, that's when I really started to understand music.
Il rencontra ses futures acolytes Julian Casablancas et Fabrizio Moretti à la Dwight School de Manhattan.
I started at once, and you know the rest.
Je partis aussitôt et vous savez le reste.
Once I started, once I messed things up, I couldn't get right again, and then...
Une fois que j'avais tout gâché, je ne pouvais plus m'arrêter et...
Fondaparinux 2.5 mg once daily started 6 8 hours postoperatively was compared with enoxaparin 40 mg once daily started 12 hours before surgery, or 30 mg twice daily started 12 24 hours after surgery.
Le fondaparinux 2,5 mg une fois par jour débuté 6 à 8 heures après l intervention était comparé à l énoxaparine 40 mg une fois par jour débuté 12 heures avant l intervention ou à l énoxaparine 30 mg deux fois par jour débuté 12 à 24 heures après l intervention.
Once they get started for home, there's no stopping them.
Quand il est l'heure de rentrer, rien ne peut les arrêter.
You and I started a fight once and never finished.
On a commencé une bagarre et on n'a pas fini.
Fondaparinux 2.5 mg once daily started 6 8 hours postoperatively was compared with enoxaparin 40 mg once daily started 12 hours before surgery, or 30 mg twice daily
Le fondaparinux 2,5 mg une fois par jour débuté 6 à 8 heures après l intervention était comparé à l énoxaparine 40 mg une fois par jour débuté 12 heures avant l intervention ou à l énoxaparine 30 mg deux fois par jour débuté 12 à 24 heures après l intervention.
Fondaparinux 2.5 mg once daily started 6 8 hours postoperatively was
Plus de 8000 patients ont été étudiés dans des essais cliniques contrôlés de phases II et III (fracture de e
And, once she gets started there, she has nothing to lose.
Et quand elles ont commencé, elles n'ont plus rien à perdre.
I was like this once, just getting started and all that.
J'ai déjà vécu comme ça quand j'étais jeune mariée.
If the treatment cannot be started until the day after surgery, dosing should be started with 2 capsules once daily.
Si le traitement n est pas instauré le jour de l opération, il doit être de 2 gélules 1 fois par jour, dès le début.
But once I found this amazing tool I started to experiment immediately.
Mais une fois que j'ai découvert cet outil extraordinaire j'ai commencé à l'utiliser immédiatement.
With the new agreement, the Union has once again started to move.
Avec le nouvel accord, l Union a de nouveau commencé à avancer.
But, once she started to win, then they got behind her again.
Mais quand elle a commencé à gagner, alors ils se sont mis à la soutenir.
At once both of them started again on the subject of Pierronne.
Du coup, toutes deux retomberent sur la Pierronne.
Once I got started translating those, I found it difficult to stop.
Quand je commençais à en traduire, je n'arrivais plus à m arrêter.
Treatment is started at 150 mg once a day and is usually increased to 300 mg once a day.
La dose initiale est de 150 mg une fois par jour et doit en général être augmentée à 300 mg, une fois par jour.
Treatment is started at 150 mg once a day and is usually increased to 300 mg once a day.
La dose initiale est de 150 mg, une fois par jour, et doit en général être augmentée à 300 mg, une fois par jour.
Treatment is started at 150 mg, once a day and is usually increased to 300 mg once a day.
La dose initiale est de 150 mg une fois par jour et doit en général être augmentée à 300 mg une fois par jour.
Then that will simplify matters. We descended and started off once more for
Alors qui va simplifier les choses. Nous avons descendu et a commencé une fois de plus pour
The next day the reactor started up again, only to shut down once more.
Le lendemain le réacteur recommença à fonctionner mais il s'arrêta de nouveau peu après.
I am going. There will be no more voices heard when once I have started.
Nos voix ne pourront plus communiquer entre elles, du moment que j'aurai quitté cette place!
Once the battalions were recruited and operational, de Boigne and his men started for Jaipur.
Une fois les bataillons recrutés et opérationnels, Benoît et ses hommes prennent le chemin de Jaipur.
Once the war started, the bell was again a symbol, used to sell war bonds.
Après le début de la Seconde Guerre mondiale, la cloche fut à nouveau utilisée comme symbole pour vendre des obligations de guerre.
Despite being dubious about the whole process, once I started writing, I couldn't stop crying.
Le procédé me laissait douteuse, mais quand j'ai commencé, je n'ai plus pu m'arrêter de pleurer.
He once said to me that everything started to go wrong from time on, and I think that was when things started to go wrong.
Drake, qui consomme à l'époque ce que Kirby a décrit comme des de cannabis et présentant , refuse.
More than once I have started to write but given up after the first few lines.
Plus d'une fois, j'ai commencé à écrire, puis j'ai renoncé après les premières lignes.
Since July 2009, we have started regular Wikimeetups in Bangalore, meeting at least once per month.
Depuis juillet 2009, des Wikimeetups sont organisés régulièrement à Bangalore, au moins un par mois.
Once the process of euro exit had started, there was no telling where it would stop.
Une fois cet éventuel processus de sortie de l euro amorcé, nul n aurait pu prévoir où il s arrêterait.
It is a process that, once started, will be owned by the entire United Nations membership.
C'est un processus qui, une fois lancé, sera contrôlé par l'ensemble des membres de l'ONU.
We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking.
En gros, nous avons une salle de chat ici, parce qu'une fois que ça commence, tout le monde parle.
Fairbanks once again resumed the practice of law in Indianapolis, but his health started to fail.
Charles Fairbanks retourne à Indianapolis où il meurt le .
Usually, treatment is started with Protopic 0.1 ointment twice a day, once in the morning and once in the evening, until the eczema has cleared.
En général, le traitement est débuté avec Protopic 0,1 pommade deux fois par jour, une fois le matin et une fois le soir, jusqu à guérison des lésions.
Usually, treatment is started with Protopy 0.1 ointment twice a day, once in the morning and once in the evening, until the eczema has cleared.
au avec Protopy 0,1 pommade deux fois par jour, une fois le matin et une fois le soir, jusqu à guérison des lésions.
Usually, treatment is started with Protopy 0.1 ointment twice a day, once in the morning and once in the evening, until the eczema has cleared.
En général, le traitement est débuté avec Protopy 0,1 pommade deux fois par jour, une fois le matin et une fois le soir, jusqu à guérison des lésions.

 

Related searches : Once We Started - Once I Started - Is Started - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Get Started - Started Today - Started Life