Translation of "special attention from" to French language:
Dictionary English-French
Attention - translation : From - translation : Special - translation : Special attention from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
7.7 All crime victims deserve special attention from the authorities and from civil society. | 7.7 Toutes les victimes du crime doivent faire l'objet d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics et de la société civile. |
8.7 All crime victims deserve special attention from the authorities and from civil society. | 8.7 Toutes les victimes du crime doivent faire l'objet d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics et de la société civile. |
Apart from public oversight, this requires the special attention of the social partners. | Outre un contrôle par les pouvoirs publics, il faut pour cela une attention ciblée de la part des partenaires sociaux. |
Special attention will be given to projects co financed from sources other than, Tempus. | Une attention toute particulière sera accordée aux projets cofinancés par d'autres organisateurs que Tempus. |
Special issues of interest and attention | Questions présentant un intérêt particulier |
4.10 Procurement policy warrants special attention. | 4.10 La politique d'achats devra faire l'objet d'une attention particulière. |
4.12 Regional development warrants special attention. | 4.12 Le développement régional mérite une attention particulière. |
4.9 Procurement policy warrants special attention. | 4.9 La politique d'achats devra faire l'objet d'une attention particulière. |
I'll give his party special attention. | Je lui accorderai une attention spéciale. |
Special attention should be paid to | Une attention particulière devrait être accordée aux actions suivantes |
The case of Indonesia deserves special attention. | Le cas de l Indonésie mérite une attention particulière. |
The security of payments deserves special attention . | La sécurité des paiements doit faire l' objet d' une attention particulière . |
That continent warranted special assistance and attention. | Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières. |
Special attention should be paid to them. | Il conviendrait de leur accorder une attention particulière. |
This needs to be given special attention. | Il convient donc d'y consacrer l'attention requise. |
Have special insinuation for your honorable attention. | J'ai une insinuation spéciale pour votre honorable attention. |
2.4 Special attention was given to additional relief from reporting requirements for small and medium sized companies. | 2.4 Une attention particulière est accordée à un allégement des obligations de communication d'informations financières pour les petites et moyennes entreprises. |
Special attention will be given to proposals involving more than one higher education institution from the country. | Une attention particulière sera portée aux propositions impliquant plus d'une institution d'enseignement supérieur du pays. |
Special attention was paid to visually impaired citizens . | Une attention particulière a été accordée aux malvoyants . |
Paragraph 80 of the report deserves special attention. | Le paragraphe 80 du rapport mérite une attention particulière. |
The State pays special attention to consolidating families. | L'État s'attache tout particulièrement à consolider la famille. |
1.7 Special attention must go to online advertising1. | 1.7 Il convient d'accorder une attention particulière à la publicité en ligne1. |
1.7 Special attention must go to online advertising2. | 1.7 Il convient d'accorder une attention particulière à la publicité en ligne2. |
3.17 Special attention must go to online advertising. | 3.17 Il convient d'accorder une attention particulière à la publicité en ligne. |
Special attention should then be given to SMEs. | Une attention toute particulière devrait être portée aux PME. |
The situation of women also deserves special attention. | L'intimidation, l'absence de lois et la torture sont monnaie courante en , Indonésie. |
Special attention must be given to employment policy. | La politique de l'emploi nécessite aussi une attention toute particulière. |
Special attention must be paid to the treatment of juveniles who need special education or who suffer from personality disturbances, and special care and education must be provided to them. | Une attention particulière doit être portée au traitement de mineurs qui nécessitent une éducation spéciale ou souffrent de troubles de la personnalité des soins et un enseignement spéciaux doivent leur être dispensés. |
SPECIAL AREAS Two areas have received particular attention, namely pollution from large combustion plants and exhaust gases from motor vehicles. In the | Le Conseil de Ministres du 3 décembre 1987 a arrêté de nouvelles valeurs contraignantes pour les émissions nocives provenant des véhicules automobiles. |
With respect to its mandated functions under resolution II, the Special Commission, from the beginning, paid special attention to the need to organize a training scheme. | 206. En ce qui concerne les fonctions qui lui ont été confiées aux termes de la résolution II, la Commission spéciale a dès le début accordé une attention particulière à la nécessité d apos organiser un programme de formation. |
Special attention to the street population and ex prisoners. | Il faudrait porter une attention spéciale aux gens qui vivent dans la rue et à ceux qui sortent de prison. |
(b) Matters meriting the special attention of the Assembly | b) Questions qui méritent de retenir particulièrement l apos attention de l apos Assemblée |
8. Themes fixed for special attention at the 1993 | 8. Thèmes devant faire l apos objet d apos une attention |
Perspectives and approach special issues of interest and attention | Perspectives et approches questions particulières |
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention. | La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière. |
F. The need for special attention to the least | F. Nécessité d apos accorder une attention particulière |
Adult education (formal and informal) also deserves special attention. | L éducation des adultes (formelle et informelle) doit également faire l objet d une attention particulière. |
Special attention will be given to university enterprise cooperation. | Une attention toute particulière sera accordée à la coopération université entreprise. |
Very special attention is needed in respect of haemophiliacs. | Une dernière remarque, Monsieur le Président, à propos du problème du SIDA dans le tiers monde, problème qui est beaucoup plus important que ne le savent et le pensent bien des gens. |
Special attention is therefore being devoted to this issue. | Nous consacrons donc une attention toute particulière à cet aspect. |
There are two key issues which deserve special attention. | Deux questions clés méritent une attention particulière. |
There are several key issues that deserve special attention. | Plusieurs questions clés méritent une attention particulière. |
The Parties will pay special attention to, inter alia | Les parties encouragent et facilitent le fonctionnement des chambres de commerce et d'industrie ainsi que la coopération entre les associations professionnelles des parties, en vue de stimuler les échanges et les investissements dans des domaines d'intérêt mutuel. |
To this end, EUPAT shall give special attention to | À cette fin, l'EUPAT accorde une attention particulière à |
Special attention should be paid to comparability over time. | La comparabilité dans le temps doit faire l'objet d'une attention toute particulière. |
Related searches : Special Attention - Attention From - Pays Special Attention - Special Attention Paid - Attract Special Attention - Needs Special Attention - Special Attention Was - Special Attention For - Received Special Attention - Put Special Attention - A Special Attention - Draw Special Attention - Give Special Attention - Deserve Special Attention