Translation of "should be remembered" to French language:
Dictionary English-French
Remembered - translation : Should - translation : Should be remembered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.4 Lastly, it should be remembered that | Enfin, il convient de rappeler que |
It should be remembered that olive oil comes under the | Ce qui m'amène à un certain nombre de remarques plus spécifiques. ques. |
It should be remembered and ensured that arrangements should be reciprocal between the Member States. | Chacun peut avoir ses idées sur l'extension éventuelle ou la généralisation pour moi, cette directive représente un véritable progrès et il faut s'en féliciter et ne pas faire une démagogie hon teuse, lorsqu'on se réfère parfois à des pays où le droit de vote n'existe même pas. |
It should be remembered that the precautionary principle must always be observed. | Je rappelle que le principe de précaution doit toujours être respecté. |
It should also be remembered that some dictatorships survived until recent times. | S'y ajoute la continuation de certaines dictatures jusqu'à une époque récente. |
Nevertheless, when they are installed some points regarding acoustics should be remembered. | Un capot antibruit de bonne qualité permet une atténuation du bruit dépassant 15 dB, et réduit donc de plus de moitié le bruit émis par l'imprimante. |
But it should also be remembered that these 'natural' products entail certain risks. | Il est cependant évident que ceux qui possèdent et ex ploitent la terre ont un devoir sacré de responsabi lité à l'égard des générations futures. |
Although no effort should be spared to finalize the protocol, it should be remembered that personnel needed urgent protection now. | Bien qu'il ne faille ménager aucun effort pour achever l'élaboration du protocole, il faut se souvenir que des personnels des Nations Unies ont d'urgence besoin d'une protection immédiate. |
Today is a day to remember and to know why it should be remembered | Aujourd'hui est une journée pour se souvenir et pour savoir pourquoi elle doit être célébrée. |
10.1 It should be remembered that the Single Market has another purpose job creation. | Il convient de garder à l'esprit que la finalité du Marché unique est également de créer des emplois. |
7.2 It should be remembered that the Single Market has another purpose job creation. | 7.2 Il convient de garder à l'esprit que la finalité du Marché unique est également de créer des emplois. |
He will be remembered. | On se souviendra de lui. |
Ali must be remembered. | Ali ne doit pas être oublié. |
May he be remembered! | Qu'il ne soit pas oublié ! |
Everything will be remembered. | Tout sera mémorisé. |
But if there s one day that should be remembered, then this is April the 13th. | Mais s'il y a un jour dont on devrait se souvenir, c'est bien le 13 avril. |
What Chesterton said should be remembered in this context 'Progress is the mother of problems.' | Il y a quelques années, il n'était question que de l'eurosclérose, comme on disait alors, des structures figées dont souffrait l'Europe. |
And, in addition, there are duties which should sometimes be remembered as well as rights. | Ensuite, à côté des droits, il faudrait parfois rappeler les devoirs. |
It should be remembered that justice is a right bestowed and organised by national governments. | Il faut rappeler que la justice est un droit régalien, c'est à dire un droit organisé par la puissance publique nationale. |
It should be remembered that the most efficient form of government is the centralised dictatorship. | Il convient de rappeler que la forme de gouvernement la plus efficace est la dictature centralisée. |
( ) how will Sleiman be remembered? | ( ) quel souvenir gardera t on de Sleiman ? |
It will always be remembered. | On s'en souviendra à jamais. |
It should be remembered that the threshold of pain in the human ear is 80 decibels. | Il ne faut pas oublier que le seuil de la douleur pour l'oreille humaine est de 80 décibels. |
And then you will be remembered. | Et alors on se souviendra de vous. |
It must also be remembered that | Il convient de rappeler que |
So, it's nothing to be remembered. | Donc, il n'y a rien à se remémorer. |
Doctor, your name will be remembered. | Docteur, on se souviendra de votre nom. |
The basic functional units of all complex living organisms, it should be remembered, are cells , not genes. | Les unités fonctionnelles fondamentales de tous les organismes complexes vivants, rappelons le, sont les cellules , et non les gènes. |
6.3.4 It should be remembered that manufacturers can terminate agreements with a two year period of notice. | 6.3.4 Il faut rappeler que les constructeurs peuvent mettre fin aux contrats de distribution moyennant un préavis de trois ans. |
It should be remembered in particular that American tourists visit several European countries during the same trip. | Il faut tout particulièrement garder à l'esprit que le touriste américain visite plusieurs pays européens lors d'un même voyage. |
However, it should be remembered that day to day enforcement is the responsibility of the Member States. | Cependant, il faut se rappeler que l'application au jour le jour est la responsabilité des États membres. |
It should be remembered that those Accords paved the way for significant progress, which must be safeguarded at all costs. | Nous ne pouvons oublier que, grâce à ces accords, d' importants résultats ont été enregistrés, qui doivent absolument être préservés. |
It should be remembered that in 1948 the Croats accounted for 23.9 per cent of the Bosnian population. | Il faut se souvenir qu apos en 1948, les Croates représentaient 23,9 de la population bosniaque. |
But if you can't win, then you should fight for a noble cause, because then you'll be remembered. | Mais si vous ne pouvez pas gagner alors il vous faut combattre pour une noble cause, parce que c'est alors qu'on se souviendra de vous. |
But if you can't win, then you should fight for a noble cause, because then you'll be remembered. | Mais si vous ne pouvez pas gagner, puis vous devez se battre pour une cause noble, parce qu'alors vous aurez se rappeler. |
2.1.5 It should be remembered that the current ETD, like the proposed recast, introduces minimum rates of taxation. | 2.1.5 Pour rappel, la DTE actuelle, comme sa proposition de refonte, introduisent des taux minimaux de taxation. |
China Names to be remembered Global Voices | Chine N'oubliez pas leurs noms |
He will be remembered as a liar | On se souviendra de lui comme d'un menteur |
I want my name to be remembered. | Je veux qu'on se souvienne de mon nom. |
This is how Newtown will be remembered. | C'est ainsi que nous nous souviendrons de Newtown. |
In broad terms, Ukraine seeks security and stability, and it should be remembered that our record here is strong. | En d autres termes, l Ukraine cherche à assurer sa sécurité et sa stabilité et personne ne doit oublier que nos actions en ce sens sont nombreuses. |
To gauge this progress, it should be remembered that the average life expectancy of Mexicans today is 76 years. | Afin de replacer ce progrès dans son contexte, il faut savoir que l'espérance de vie des mexicains est aujourd'hui de 76 ans en moyenne. |
He emphasises the entirely inadequate nature of the code of conduct which, it should be remembered, is non binding. | Il met l'accent sur le caractère tout à fait insuffisant du code de conduite qui, rappelons le, est non contraignant. |
It should be remembered that Eurocontrol is the only pan European institution in the air traffic management domain and must be supported. | Il convient de garder à l'esprit qu'Eurocontrol est la seule institution paneuropéenne dans le domaine de la gestion du trafic aérien et qu'elle doit recevoir notre soutien. |
How will we be remembered in 200 years? | Comment se souviendra t on de nous dans 200 ans? |
Related searches : Must Be Remembered - To Be Remembered - Will Be Remembered - Be Remembered For - Is Remembered - Well Remembered - Best Remembered - Was Remembered - Are Remembered - Remembered For - Remembered Fondly - Being Remembered - Should Be Recommended