Translation of "must be remembered" to French language:


  Dictionary English-French

Must - translation : Must be remembered - translation : Remembered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ali must be remembered.
Ali ne doit pas être oublié.
It must also be remembered that
Il convient de rappeler que
It should be remembered that the precautionary principle must always be observed.
Je rappelle que le principe de précaution doit toujours être respecté.
But it must be remembered that individuals had duties towards the community.
Mais il convient de rappeler que l'individu a des devoirs envers la communauté.
It must be remembered that the EEC Mexico agreement dates from 1975.
Position de la Commission lors du débat Arc en ciel du 11.2.1988, pp. 251 263 e
It must also be remembered that the various decontaminants are chemically toxic.
Bref, tout cela est interdépendant.
It must also be remembered that they were financed with state support.
Signalons enfin, pour mémoire, qu'ils ont été financés avec le soutien de l'État.
It must be remembered that the rules of war involve respect for civilians.
Le droit de guerre implique, faut il le rappeler, le respect des civils.
It must be remembered that he was then prematurely old and wracked by disease.
Il faut cependant rappeler que Rodney était prématurément vieilli et très malade.
The summit must be remembered for what it delivered, not as a failed opportunity.
Il faut que ce sommet reste associé à ce qu'il a permis de réaliser et non à une occasion manquée.
It must be remembered that Community law is an integral part of national law.
Certains allégements s'imposent à partir d'un niveau déterminé, ceci vers le bas.
It must be remembered that all this activity was certainly not a foregone conclusion.
N'oublions pas que toutes ces actions menées ne viennent pas naturellement.
Lastly, it must be remembered that enlargement cannot be associated with the reform of the agricultural policy.
Enfin, il convient de prendre en considération que l'élargissement ne peut être lié à la réforme de la politique agricole.
It must also be remembered that insulin protamine crystals dissolve in an acid pH range.
Il convient de rappeler que les cristaux d'insuline protamine se dissolvent à pH acide.
In this regard, it must be remembered that energy policy remains within the national remit.
À ce propos, il faut rappeler que la politique énergétique continue de relever de la compétence nationale.
He will be remembered.
On se souviendra de lui.
May he be remembered!
Qu'il ne soit pas oublié !
Everything will be remembered.
Tout sera mémorisé.
It must be remembered that A and Bgrade staff in a trade mark office are veryspecialised.
Il faut admettre que les catégories A et B du personnel d un office de marquessont très spécialisées.
It must be remembered that there is express provision in the directive for such adjust ments.
La Commission rappelle que la directive autorise expressément de telles adaptations techniques.
It must also be remembered that man is happy only in a society that understands him.
Les différents programmes nécessitent une approche qui soit ellemême différente.
It must be remembered that by definition any technical measure involves some restriction on the activity.
Il faut rappeler que, par définition, toute mesure technique comprend un élément restrictif de l'activité.
It has to be remembered that such action must be of a supranational character at least two countries in the European Economic Community must be concerned.
On a établi dans le Traité des règles claires contre les monopoles, mais à la place on coopère avec ceuxci.
100. It must be remembered that the Cree territory had been incorporated into Quebec only in 1912.
100. Il faut rappeler que le territoire des Cris n apos a été incorporé au Québec qu apos en 1912.
It must be remembered that Europe is not just a Europe of central institutions and Member States.
Il faut garder l' esprit que l' Europe n' est pas constituée que de ses institutions centrales et de ses États membres.
( ) how will Sleiman be remembered?
( ) quel souvenir gardera t on de Sleiman ?
It will always be remembered.
On s'en souviendra à jamais.
It should be remembered that those Accords paved the way for significant progress, which must be safeguarded at all costs.
Nous ne pouvons oublier que, grâce à ces accords, d' importants résultats ont été enregistrés, qui doivent absolument être préservés.
Mistakes made in our history must be remembered, and we must learn from them and resolve never to allow them to happen again.
Il faut cultiver le souvenir des erreurs commises dans notre passé, en tirer des enseignements, et ne jamais permettre qu'elles se reproduisent.
Iran, it must be remembered, cares as much about its image as it does about its nuclear achievements.
L Iran, il faut s en souvenir, tient autant à son image qu à la réussite de son programme nucléaire.
Even so, it must be remembered that many opponents of the move preferred to abstain from the vote.
Toutefois, il ne faut pas se dissimuler que nombre d opposants ont certainement préféré se réfugier dans l abstention.
It must be remembered too that the TAC for hake was cut by 51 between 1999 and 2001.
Il convient également d'ajouter que les TAC de merlu ont diminué de 51 entre 1999 et 2001.
And then you will be remembered.
Et alors on se souviendra de vous.
So, it's nothing to be remembered.
Donc, il n'y a rien à se remémorer.
Doctor, your name will be remembered.
Docteur, on se souviendra de votre nom.
It must also be remembered that neutral regular insulin precipitates out at a pH of approximately 4.5 to 6.5.
Il convient de rappeler que les insulines neutres dissoutes forment un précipité à un pH d'environ 4,5 à 6,5.
It must also be remembered that neutral regular insulin precipitates out at a pH of approximately 4.5 to 6.5.
Il convient de rappeler que les insulines neutres dissoutes forment un précipité à un pH d'environ 4,5 à 6,5
...and it must be remembered that defense has failed to produce a single witness to confirm the prisoner's story!
... et rappelons que la défense a failli à produire un seul témoin qui puisse confirmer l'histoire du prisonnier !
While this may appear to be contradictory, it must be remembered that drug abuse prevention is aimed at changing attitudes and behaviour.
Si ceci peut sembler contradictoire, il convient de rappeler que les mesures de prévention visent à changer les attitudes et les comportements.
It should be remembered that Eurocontrol is the only pan European institution in the air traffic management domain and must be supported.
Il convient de garder à l'esprit qu'Eurocontrol est la seule institution paneuropéenne dans le domaine de la gestion du trafic aérien et qu'elle doit recevoir notre soutien.
China Names to be remembered Global Voices
Chine N'oubliez pas leurs noms
He will be remembered as a liar
On se souviendra de lui comme d'un menteur
I want my name to be remembered.
Je veux qu'on se souvienne de mon nom.
This is how Newtown will be remembered.
C'est ainsi que nous nous souviendrons de Newtown.
2.4 Lastly, it should be remembered that
Enfin, il convient de rappeler que

 

Related searches : To Be Remembered - Will Be Remembered - Should Be Remembered - Be Remembered For - Must Be - Is Remembered - Well Remembered - Best Remembered - Was Remembered - Are Remembered - Remembered For - Remembered Fondly - Being Remembered