Translation of "must be remembered" to French language:
Dictionary English-French
Must - translation : Must be remembered - translation : Remembered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ali must be remembered. | Ali ne doit pas être oublié. |
It must also be remembered that | Il convient de rappeler que |
It should be remembered that the precautionary principle must always be observed. | Je rappelle que le principe de précaution doit toujours être respecté. |
But it must be remembered that individuals had duties towards the community. | Mais il convient de rappeler que l'individu a des devoirs envers la communauté. |
It must be remembered that the EEC Mexico agreement dates from 1975. | Position de la Commission lors du débat Arc en ciel du 11.2.1988, pp. 251 263 e |
It must also be remembered that the various decontaminants are chemically toxic. | Bref, tout cela est interdépendant. |
It must also be remembered that they were financed with state support. | Signalons enfin, pour mémoire, qu'ils ont été financés avec le soutien de l'État. |
It must be remembered that the rules of war involve respect for civilians. | Le droit de guerre implique, faut il le rappeler, le respect des civils. |
It must be remembered that he was then prematurely old and wracked by disease. | Il faut cependant rappeler que Rodney était prématurément vieilli et très malade. |
The summit must be remembered for what it delivered, not as a failed opportunity. | Il faut que ce sommet reste associé à ce qu'il a permis de réaliser et non à une occasion manquée. |
It must be remembered that Community law is an integral part of national law. | Certains allégements s'imposent à partir d'un niveau déterminé, ceci vers le bas. |
It must be remembered that all this activity was certainly not a foregone conclusion. | N'oublions pas que toutes ces actions menées ne viennent pas naturellement. |
Lastly, it must be remembered that enlargement cannot be associated with the reform of the agricultural policy. | Enfin, il convient de prendre en considération que l'élargissement ne peut être lié à la réforme de la politique agricole. |
It must also be remembered that insulin protamine crystals dissolve in an acid pH range. | Il convient de rappeler que les cristaux d'insuline protamine se dissolvent à pH acide. |
In this regard, it must be remembered that energy policy remains within the national remit. | À ce propos, il faut rappeler que la politique énergétique continue de relever de la compétence nationale. |
He will be remembered. | On se souviendra de lui. |
May he be remembered! | Qu'il ne soit pas oublié ! |
Everything will be remembered. | Tout sera mémorisé. |
It must be remembered that A and Bgrade staff in a trade mark office are veryspecialised. | Il faut admettre que les catégories A et B du personnel d un office de marquessont très spécialisées. |
It must be remembered that there is express provision in the directive for such adjust ments. | La Commission rappelle que la directive autorise expressément de telles adaptations techniques. |
It must also be remembered that man is happy only in a society that understands him. | Les différents programmes nécessitent une approche qui soit ellemême différente. |
It must be remembered that by definition any technical measure involves some restriction on the activity. | Il faut rappeler que, par définition, toute mesure technique comprend un élément restrictif de l'activité. |
It has to be remembered that such action must be of a supranational character at least two countries in the European Economic Community must be concerned. | On a établi dans le Traité des règles claires contre les monopoles, mais à la place on coopère avec ceuxci. |
100. It must be remembered that the Cree territory had been incorporated into Quebec only in 1912. | 100. Il faut rappeler que le territoire des Cris n apos a été incorporé au Québec qu apos en 1912. |
It must be remembered that Europe is not just a Europe of central institutions and Member States. | Il faut garder l' esprit que l' Europe n' est pas constituée que de ses institutions centrales et de ses États membres. |
( ) how will Sleiman be remembered? | ( ) quel souvenir gardera t on de Sleiman ? |
It will always be remembered. | On s'en souviendra à jamais. |
It should be remembered that those Accords paved the way for significant progress, which must be safeguarded at all costs. | Nous ne pouvons oublier que, grâce à ces accords, d' importants résultats ont été enregistrés, qui doivent absolument être préservés. |
Mistakes made in our history must be remembered, and we must learn from them and resolve never to allow them to happen again. | Il faut cultiver le souvenir des erreurs commises dans notre passé, en tirer des enseignements, et ne jamais permettre qu'elles se reproduisent. |
Iran, it must be remembered, cares as much about its image as it does about its nuclear achievements. | L Iran, il faut s en souvenir, tient autant à son image qu à la réussite de son programme nucléaire. |
Even so, it must be remembered that many opponents of the move preferred to abstain from the vote. | Toutefois, il ne faut pas se dissimuler que nombre d opposants ont certainement préféré se réfugier dans l abstention. |
It must be remembered too that the TAC for hake was cut by 51 between 1999 and 2001. | Il convient également d'ajouter que les TAC de merlu ont diminué de 51 entre 1999 et 2001. |
And then you will be remembered. | Et alors on se souviendra de vous. |
So, it's nothing to be remembered. | Donc, il n'y a rien à se remémorer. |
Doctor, your name will be remembered. | Docteur, on se souviendra de votre nom. |
It must also be remembered that neutral regular insulin precipitates out at a pH of approximately 4.5 to 6.5. | Il convient de rappeler que les insulines neutres dissoutes forment un précipité à un pH d'environ 4,5 à 6,5. |
It must also be remembered that neutral regular insulin precipitates out at a pH of approximately 4.5 to 6.5. | Il convient de rappeler que les insulines neutres dissoutes forment un précipité à un pH d'environ 4,5 à 6,5 |
...and it must be remembered that defense has failed to produce a single witness to confirm the prisoner's story! | ... et rappelons que la défense a failli à produire un seul témoin qui puisse confirmer l'histoire du prisonnier ! |
While this may appear to be contradictory, it must be remembered that drug abuse prevention is aimed at changing attitudes and behaviour. | Si ceci peut sembler contradictoire, il convient de rappeler que les mesures de prévention visent à changer les attitudes et les comportements. |
It should be remembered that Eurocontrol is the only pan European institution in the air traffic management domain and must be supported. | Il convient de garder à l'esprit qu'Eurocontrol est la seule institution paneuropéenne dans le domaine de la gestion du trafic aérien et qu'elle doit recevoir notre soutien. |
China Names to be remembered Global Voices | Chine N'oubliez pas leurs noms |
He will be remembered as a liar | On se souviendra de lui comme d'un menteur |
I want my name to be remembered. | Je veux qu'on se souvienne de mon nom. |
This is how Newtown will be remembered. | C'est ainsi que nous nous souviendrons de Newtown. |
2.4 Lastly, it should be remembered that | Enfin, il convient de rappeler que |
Related searches : To Be Remembered - Will Be Remembered - Should Be Remembered - Be Remembered For - Must Be - Is Remembered - Well Remembered - Best Remembered - Was Remembered - Are Remembered - Remembered For - Remembered Fondly - Being Remembered