Translation of "are remembered" to French language:


  Dictionary English-French

Are remembered - translation : Remembered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Select how many filters you want remembered. Only individually distinct filters are remembered, duplicates are removed.
Choisissez combien de filtre vous voulez voir mémorisés. Seuls les filtres individuellement distincts sont mémorisés, les doublons sont supprimés.
Heroes are remembered Legends never die
Bienvenue à l'est où on est heureux et je vais nous refaire apparaître sur la carte
Are you sure you want to forget all remembered passwords?
Voulez vous vraiment oublier tous les mots de passe mémorisés ?
India Remembered
L Inde, réchappée de l oubli
You remembered.
Vous vous souvenez.
You remembered.
Vous vous êtes souvenu.
They are the recordings by which she has been best remembered.
Sa disparition prématurée n'a fait que renforcer sa légende.
You are even more beautiful than I remembered, my sweetest May.
Tu es plus belle que dans mon souvenir. Ma douce, si douce Maggio !
Nevertheless, when they are installed some points regarding acoustics should be remembered.
Un capot antibruit de bonne qualité permet une atténuation du bruit dépassant 15 dB, et réduit donc de plus de moitié le bruit émis par l'imprimante.
It must also be remembered that the various decontaminants are chemically toxic.
Bref, tout cela est interdépendant.
Sottom Haldar remembered
Sottom Haldar se rappelle
I remembered everybody.
Je me souvins de tout le monde.
Tom remembered everything.
Tom se souvenait de tout.
I just remembered.
Je viens de me le rappeler.
I just remembered.
Je viens de m'en souvenir.
I remembered it.
Je m'en souvenais.
I remembered it.
Je m'en souvins.
I remembered wrong.
Je me le suis rappelé de travers.
It's still remembered.
On s'en rappelle encore.
I just remembered.
Oh ! J'y pense.
You remembered that?
Vous avez pensé à ça ?
Unworthy as you are to be remembered by men, men will remember you.
Si indigne que vous soyez du souvenir des hommes, les hommes se souviendront de vous.
He will be remembered.
On se souviendra de lui.
Several bloggers remembered her.
Plusieurs blogueurs lui rendent hommage.
Ali must be remembered.
Ali ne doit pas être oublié.
May he be remembered!
Qu'il ne soit pas oublié !
Well, I just remembered.
Eh bien, je viens de m'en souvenir.
Nobody remembered my country.
Personne ne s'est souvenu de mon pays.
Forget all remembered passwords
Oublie tous les mots de passe mémorisés
What? I remembered something.
Ce? je me suis souvenu de quelque chose.
I remembered that thing!
Je viens de me rappeler!
I remembered all that.
Je me souviens de tout cela.
Everything will be remembered.
Tout sera mémorisé.
They remembered his words,
Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.
Shostakovich A Life Remembered .
Shostakovich A Life Remembered .
Yeah, I just remembered.
Oui, je viens de me rappeler.
Commissioner, ladies and gentlemen, these great eras are remembered above all for their culture.
Parce qu'Athènes était une réalité en soi, tout comme l'empire romain et la France.
( ) how will Sleiman be remembered?
( ) quel souvenir gardera t on de Sleiman ?
It will always be remembered.
On s'en souviendra à jamais.
And then the husband remembered,
Par la suite le mari s'est souvenu
He remembered some sad incidents.
Il se souvenait de certains accidents.
And I remembered you only.
Et je vous rappelle seulement.
And they remembered his words,
Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.
you remembered who I was.
Vous saviez qui j'étais?
Here, Manolo. I remembered you.
Manolo, j'ai pensé à toi.

 

Related searches : Is Remembered - Well Remembered - Best Remembered - Was Remembered - Remembered For - Remembered Fondly - Being Remembered - He Is Remembered - Is Remembered For - I Remembered You - He Was Remembered - Must Be Remembered - To Be Remembered