Translation of "are remembered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Select how many filters you want remembered. Only individually distinct filters are remembered, duplicates are removed. | Choisissez combien de filtre vous voulez voir mémorisés. Seuls les filtres individuellement distincts sont mémorisés, les doublons sont supprimés. |
Heroes are remembered Legends never die | Bienvenue à l'est où on est heureux et je vais nous refaire apparaître sur la carte |
Are you sure you want to forget all remembered passwords? | Voulez vous vraiment oublier tous les mots de passe mémorisés ? |
India Remembered | L Inde, réchappée de l oubli |
You remembered. | Vous vous souvenez. |
You remembered. | Vous vous êtes souvenu. |
They are the recordings by which she has been best remembered. | Sa disparition prématurée n'a fait que renforcer sa légende. |
You are even more beautiful than I remembered, my sweetest May. | Tu es plus belle que dans mon souvenir. Ma douce, si douce Maggio ! |
Nevertheless, when they are installed some points regarding acoustics should be remembered. | Un capot antibruit de bonne qualité permet une atténuation du bruit dépassant 15 dB, et réduit donc de plus de moitié le bruit émis par l'imprimante. |
It must also be remembered that the various decontaminants are chemically toxic. | Bref, tout cela est interdépendant. |
Sottom Haldar remembered | Sottom Haldar se rappelle |
I remembered everybody. | Je me souvins de tout le monde. |
Tom remembered everything. | Tom se souvenait de tout. |
I just remembered. | Je viens de me le rappeler. |
I just remembered. | Je viens de m'en souvenir. |
I remembered it. | Je m'en souvenais. |
I remembered it. | Je m'en souvins. |
I remembered wrong. | Je me le suis rappelé de travers. |
It's still remembered. | On s'en rappelle encore. |
I just remembered. | Oh ! J'y pense. |
You remembered that? | Vous avez pensé à ça ? |
Unworthy as you are to be remembered by men, men will remember you. | Si indigne que vous soyez du souvenir des hommes, les hommes se souviendront de vous. |
He will be remembered. | On se souviendra de lui. |
Several bloggers remembered her. | Plusieurs blogueurs lui rendent hommage. |
Ali must be remembered. | Ali ne doit pas être oublié. |
May he be remembered! | Qu'il ne soit pas oublié ! |
Well, I just remembered. | Eh bien, je viens de m'en souvenir. |
Nobody remembered my country. | Personne ne s'est souvenu de mon pays. |
Forget all remembered passwords | Oublie tous les mots de passe mémorisés |
What? I remembered something. | Ce? je me suis souvenu de quelque chose. |
I remembered that thing! | Je viens de me rappeler! |
I remembered all that. | Je me souviens de tout cela. |
Everything will be remembered. | Tout sera mémorisé. |
They remembered his words, | Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus. |
Shostakovich A Life Remembered . | Shostakovich A Life Remembered . |
Yeah, I just remembered. | Oui, je viens de me rappeler. |
Commissioner, ladies and gentlemen, these great eras are remembered above all for their culture. | Parce qu'Athènes était une réalité en soi, tout comme l'empire romain et la France. |
( ) how will Sleiman be remembered? | ( ) quel souvenir gardera t on de Sleiman ? |
It will always be remembered. | On s'en souviendra à jamais. |
And then the husband remembered, | Par la suite le mari s'est souvenu |
He remembered some sad incidents. | Il se souvenait de certains accidents. |
And I remembered you only. | Et je vous rappelle seulement. |
And they remembered his words, | Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus. |
you remembered who I was. | Vous saviez qui j'étais? |
Here, Manolo. I remembered you. | Manolo, j'ai pensé à toi. |
Related searches : Is Remembered - Well Remembered - Best Remembered - Was Remembered - Remembered For - Remembered Fondly - Being Remembered - He Is Remembered - Is Remembered For - I Remembered You - He Was Remembered - Must Be Remembered - To Be Remembered