Translation of "is remembered for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He is remembered for his many lively farces. | Il se tourne alors vers l'écriture. |
Rocque is now mainly remembered for his Map of London. | Rocque est aujourd hui principalement rappelé pour la carte qu il réalisa de Londres. |
He is still remembered for his determination to kill the Bank . | Il est encore connu pour sa détermination à tuer la Banque. |
Prout is better remembered, however, for his researches into physical chemistry. | Prout est principalement connu pour ses travaux en chimie physique. |
He is mostly remembered for his successes with the national team. | Il totalise 319 sélections en équipe du Brésil. |
Is but a dim remembered story | N'est plus qu'une histoire, souvenir ténébreux |
For this, he is remembered as the first national hero of Barbados. | Il reste 261 jours avant la fin de l'année. |
I have remembered this for 29 years. | Ça fait 29 ans que je m'en souviens. |
Jean Lobstein is remembered for contributions made in the field of pathological anatomy. | En 1813, Lobstein fonde un Musée d'anatomie pathologique. |
Today, the Bosnian War is barely remembered. | Aujourd hui, la guerre de Bosnie est quasiment oubliée. |
The occasion is being remembered on Twitter. | Des hommages lui sont rendus sur Twitter. |
This is how Newtown will be remembered. | C'est ainsi que nous nous souviendrons de Newtown. |
This is how Anna remembered 0rellana's death. | Ceci est comment Anna s'est rappelée de la mort d 0rellana. |
What do you want to be remembered for? | Tu veux que l'on se souvienne de toi pour quoi ? |
What do you want to be remembered for? | Vous voulez que l'on se souvienne de vous pour quoi ? |
In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly. | Dans la commune bucolique de Valle del Bravo, par exemple, il est inscrit dans la mémoire de tous. |
He is remembered for his sober style on the pitch and his peaceful personality. | Il est connu pour son style sobre et sa personnalité paisible. |
And so I agree very emphatically that the pain of childbirth is not remembered. It's the child that's remembered. | Je vous accorde avec beaucoup d'emphase que la douleur de l'accouchement est oubliée, c'est l'enfant qu'on se rappelle. |
India Remembered | L Inde, réchappée de l oubli |
You remembered. | Vous vous souvenez. |
You remembered. | Vous vous êtes souvenu. |
He is remembered for his research of Porifera (sponges), particularly species from the Adriatic Sea. | Éponges de la mer Adriatique (1862 1866). |
Samak is fondly remembered as a true culinary enthusiast | Samak est évoqué avec affection comme un authentique passionné de gastronomie |
This is how one Zambian blogger, Munshya, remembered Chiluba | C'est ainsi que le blogueur zambien Munshya évoque la mémoire de Chiluba |
It will last as long as it is remembered. | Cela durera tant que les souvenirs resteront. |
Sottom Haldar remembered | Sottom Haldar se rappelle |
I remembered everybody. | Je me souvins de tout le monde. |
Tom remembered everything. | Tom se souvenait de tout. |
I just remembered. | Je viens de me le rappeler. |
I just remembered. | Je viens de m'en souvenir. |
I remembered it. | Je m'en souvenais. |
I remembered it. | Je m'en souvins. |
I remembered wrong. | Je me le suis rappelé de travers. |
It's still remembered. | On s'en rappelle encore. |
I just remembered. | Oh ! J'y pense. |
You remembered that? | Vous avez pensé à ça ? |
She is best remembered for the first of two films she directed, Mädchen in Uniform (1931). | Le premier et le plus largement connu de ses deux films est Jeunes filles en uniforme (1931). |
Above all, he is remembered for his part in bringing about the peace treaty with Jordan. | Par dessus tout, il est célèbre pour son investissement dans le traité de paix avec la Jordanie. |
It must be remembered that there is express provision in the directive for such adjust ments. | La Commission rappelle que la directive autorise expressément de telles adaptations techniques. |
Mr President, the Valencia Summit is most likely to be remembered just for having been held. | Monsieur le Président, en ce qui concerne le Sommet de Valence, le plus important c'est probablement qu'il puisse avoir lieu. |
It could be something that we're remembered for, for millennia, for having achieved. | On pourra se souvenir de nous pour cela pendant des millénaires pour avoir réussi. |
For some reason, it hardly seems to be remembered now. | Étrangement, quasiment personne ne s'en souvient maintenant. |
For he remembered his holy word, and Abraham, his servant. | Car il se souvint de sa parole sainte, Et d Abraham, son serviteur. |
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. | Car il se souvint de sa parole sainte, Et d Abraham, son serviteur. |
The nights book is not the only book with explicit imageries yet for some reason it is only remembered. | Le roman des Mille et une nuits n est pas le seul roman avec des scènes explicites, mais c'est le seul qu'on évoque aujourd hui. |
Related searches : Is Remembered - Remembered For - He Is Remembered - Be Remembered For - Best Remembered For - Remembered For His - Well Remembered - Best Remembered - Was Remembered - Are Remembered - Remembered Fondly - Being Remembered - I Remembered You