Translation of "should be involved" to French language:


  Dictionary English-French

Involved - translation : Should - translation : Should be involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why should he be involved?
Pourquoi le seraitil?
Who should be involved in negotiations?
Qui doit être impliqué dans les négociations ?
All relevant parties should be involved.
Tous les acteurs concernés devaient être impliqués.
6.19 Employees should be involved and participate.
6.19 Les travailleurs devraient y être associés et y participer.
All the EU institutions should be involved.
Toutes les institutions de l'UE doivent être motivées.
All regional and local actors should be involved.
Il faut faire participer tous les acteurs régionaux et locaux.
In their opinion, there should be no automaticity involved.
A leur avis, il ne devait y avoir aucune automaticité.
According to the Commission, partners should be involved in
La Commission estime qu'il conviendrait d'associer les partenaires aux actions et mesures suivantes
All stakeholders should be involved equally in their development.
Toutes les parties prenantes doivent participer dans la même mesure à la définition de ces buts et indicateurs.
We should like to be involved in some way.
Il souhaite être d'une manière ou d'une autre associé à son élaboration.
Here again, the people directly concerned should be involved.
Il faut également s'assurer la participation des populations intéressées.
The Commission should not be getting involved in this.
La Commission n'a pas à se mêler de cela.
All relevant stakeholders should be involved in these governance arrangements .
Tous les acteurs concernés doivent être impliqués dans ces accords .
Men should be actively involved in the empowerment of women.
Les hommes devraient prendre une part active à l'autonomisation des femmes.
All stakeholders should be involved early in the MSP process.
L'ensemble des parties prenantes devraient être impliquées dans le processus de planification dès les premières étapes.
All major stakeholders should be involved in such a process.
Tous les principaux acteurs devraient être associés à un tel processus.
Similarly, it is vital that regional TV should be involved.
De même, il est vital d'impliquer les chaînes régionales de télévision.
It is not only Middle East governments that should be involved.
Les gouvernements du Moyen Orient ne sont pas les seuls concernés.
Patients involved should be preferably naïve to the history of thalidomide.
Les patients impliqués doivent être, de préférence, naïfs de tout traitement par thalidomide.
Patients involved should be preferably naïve to the history of thalidomide.
Les patients impliqués doivent, de préférence, être naïfs de tout traitement par thalidomide.
Analysis of accident records should be involved in such a review.
Une telle révision devrait notamment se baser sur une analyse des données relatives aux accidents enregistrés.
I should not be surprised if considerable amounts were involved here.
Cela ne change évidemment rien au fait que nous devions nous demander s'il y a toujours place pour le financement de nouvelles politiques. La Commission estime que oui.
The countries involved should be the poorest ones, to start with.
Ces conditions doivent concerner les pays les plus pauvres. Commençons donc par ce point.
Above all, the Kashmiri people should be involved in this process.
Et il est primordial que la population de cette région soit impliquée dans le processus.
Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops?
L'Union européenne devrait elle envoyer ses propres troupes de maintien de la paix?
If I or she should chance to be Involved in this affair,
Si moi ou elle devrait chance d'être impliqués dans cette affaire,
But that the United Nations should be involved is taken for granted.
Mais on considère qu'il va de soi que l'ONU doive être impliquée.
3.7 In terms of the preparation programmes, partners should be involved in
3.7 En ce qui concerne la préparation des programmes, les partenaires devraient participer à
3.7 In terms of the preparation programs, partners should be involved in
3.7 En ce qui concerne la préparation des programmes, les partenaires devraient participer à
Two or more Romanian universities should be actively involved in each projects.
Chacun des projets devrait prévoir la participation active d'au moins deux universités roumaines.
Further should buyer c.q. sellers be involved in fraude prevention by legislation.
Elle doit en outre prévoir la participation des acquéreurs et des vendeurs à la prévention de la fraude.
Deaf people should also be involved as far as possible in production.
D'autre part, il faudrait associer autant que possible les personnes sourdes à la production des programmes.
The World Bank and the World Trade Organisation should also be involved.
Il faudra également inclure la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce.
I think it should be made explicit what case is involved here.
Je pense qu'on pourrait affirmer haut et clair de quoi il s'agit ici.
Interested parties involved should be consulted and cooperate actively in this analysis.
Il y a lieu de consulter et de faire collaborer activement les parties intéressées à cette analyse.
tional bodies, having been involved in organizing them, should be involved in monitoring them, with full access to free media.
Débat intéressant, car il s'agit pour la Communauté d'une forme d'action originale, parfois controversée, souvent sous esti mée, car elle est mesurée uniquement à l'aune de la participation budgétaire.
We really should get involved.
Il faut vraiment qu'on adhére
Should patients and their families be directly involved in the development of classifications?
Les patients et leurs familles devraient ils être directement impliqués dans le développement de ces classifications ?
Sustainable development is a dynamic process, in which women should be fully involved.
Le développement durable est un processus dynamique auquel les femmes devraient participer pleinement.
Measures should be taken, in that regard, against the organizations and groups involved.
Des mesures devraient être prises, à cet égard, contre les organisations et groupes concernés.
A wide range of languages, including less widely used ones, should be involved.
Un large éventail de langues, incluant celles moins répandues, devrait être couvert.
The United Nations should be more closely involved in the preparation of PRSPs.
Il faudrait que l'ONU soit plus étroitement associée à l'élaboration des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
11.3.2 The EESC should be involved in setting up and evaluating this platform.
11.3.2 Le CESE souhaite participer au lancement et à l'évaluation de cette plate forme.
12.3.3 The EESC should be involved in setting up and evaluating this platform.
12.3.3 Le CESE souhaite participer au lancement et à l'évaluation de cette plate forme.
13.3.3 The EESC should be involved in setting up and evaluating this platform.
13.3.3 Le CESE souhaite participer au lancement et à l'évaluation de cette plate forme.

 

Related searches : Should Get Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved