Translation of "should be involved" to French language:
Dictionary English-French
Involved - translation : Should - translation : Should be involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why should he be involved? | Pourquoi le seraitil? |
Who should be involved in negotiations? | Qui doit être impliqué dans les négociations ? |
All relevant parties should be involved. | Tous les acteurs concernés devaient être impliqués. |
6.19 Employees should be involved and participate. | 6.19 Les travailleurs devraient y être associés et y participer. |
All the EU institutions should be involved. | Toutes les institutions de l'UE doivent être motivées. |
All regional and local actors should be involved. | Il faut faire participer tous les acteurs régionaux et locaux. |
In their opinion, there should be no automaticity involved. | A leur avis, il ne devait y avoir aucune automaticité. |
According to the Commission, partners should be involved in | La Commission estime qu'il conviendrait d'associer les partenaires aux actions et mesures suivantes |
All stakeholders should be involved equally in their development. | Toutes les parties prenantes doivent participer dans la même mesure à la définition de ces buts et indicateurs. |
We should like to be involved in some way. | Il souhaite être d'une manière ou d'une autre associé à son élaboration. |
Here again, the people directly concerned should be involved. | Il faut également s'assurer la participation des populations intéressées. |
The Commission should not be getting involved in this. | La Commission n'a pas à se mêler de cela. |
All relevant stakeholders should be involved in these governance arrangements . | Tous les acteurs concernés doivent être impliqués dans ces accords . |
Men should be actively involved in the empowerment of women. | Les hommes devraient prendre une part active à l'autonomisation des femmes. |
All stakeholders should be involved early in the MSP process. | L'ensemble des parties prenantes devraient être impliquées dans le processus de planification dès les premières étapes. |
All major stakeholders should be involved in such a process. | Tous les principaux acteurs devraient être associés à un tel processus. |
Similarly, it is vital that regional TV should be involved. | De même, il est vital d'impliquer les chaînes régionales de télévision. |
It is not only Middle East governments that should be involved. | Les gouvernements du Moyen Orient ne sont pas les seuls concernés. |
Patients involved should be preferably naïve to the history of thalidomide. | Les patients impliqués doivent être, de préférence, naïfs de tout traitement par thalidomide. |
Patients involved should be preferably naïve to the history of thalidomide. | Les patients impliqués doivent, de préférence, être naïfs de tout traitement par thalidomide. |
Analysis of accident records should be involved in such a review. | Une telle révision devrait notamment se baser sur une analyse des données relatives aux accidents enregistrés. |
I should not be surprised if considerable amounts were involved here. | Cela ne change évidemment rien au fait que nous devions nous demander s'il y a toujours place pour le financement de nouvelles politiques. La Commission estime que oui. |
The countries involved should be the poorest ones, to start with. | Ces conditions doivent concerner les pays les plus pauvres. Commençons donc par ce point. |
Above all, the Kashmiri people should be involved in this process. | Et il est primordial que la population de cette région soit impliquée dans le processus. |
Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops? | L'Union européenne devrait elle envoyer ses propres troupes de maintien de la paix? |
If I or she should chance to be Involved in this affair, | Si moi ou elle devrait chance d'être impliqués dans cette affaire, |
But that the United Nations should be involved is taken for granted. | Mais on considère qu'il va de soi que l'ONU doive être impliquée. |
3.7 In terms of the preparation programmes, partners should be involved in | 3.7 En ce qui concerne la préparation des programmes, les partenaires devraient participer à |
3.7 In terms of the preparation programs, partners should be involved in | 3.7 En ce qui concerne la préparation des programmes, les partenaires devraient participer à |
Two or more Romanian universities should be actively involved in each projects. | Chacun des projets devrait prévoir la participation active d'au moins deux universités roumaines. |
Further should buyer c.q. sellers be involved in fraude prevention by legislation. | Elle doit en outre prévoir la participation des acquéreurs et des vendeurs à la prévention de la fraude. |
Deaf people should also be involved as far as possible in production. | D'autre part, il faudrait associer autant que possible les personnes sourdes à la production des programmes. |
The World Bank and the World Trade Organisation should also be involved. | Il faudra également inclure la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce. |
I think it should be made explicit what case is involved here. | Je pense qu'on pourrait affirmer haut et clair de quoi il s'agit ici. |
Interested parties involved should be consulted and cooperate actively in this analysis. | Il y a lieu de consulter et de faire collaborer activement les parties intéressées à cette analyse. |
tional bodies, having been involved in organizing them, should be involved in monitoring them, with full access to free media. | Débat intéressant, car il s'agit pour la Communauté d'une forme d'action originale, parfois controversée, souvent sous esti mée, car elle est mesurée uniquement à l'aune de la participation budgétaire. |
We really should get involved. | Il faut vraiment qu'on adhére |
Should patients and their families be directly involved in the development of classifications? | Les patients et leurs familles devraient ils être directement impliqués dans le développement de ces classifications ? |
Sustainable development is a dynamic process, in which women should be fully involved. | Le développement durable est un processus dynamique auquel les femmes devraient participer pleinement. |
Measures should be taken, in that regard, against the organizations and groups involved. | Des mesures devraient être prises, à cet égard, contre les organisations et groupes concernés. |
A wide range of languages, including less widely used ones, should be involved. | Un large éventail de langues, incluant celles moins répandues, devrait être couvert. |
The United Nations should be more closely involved in the preparation of PRSPs. | Il faudrait que l'ONU soit plus étroitement associée à l'élaboration des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté. |
11.3.2 The EESC should be involved in setting up and evaluating this platform. | 11.3.2 Le CESE souhaite participer au lancement et à l'évaluation de cette plate forme. |
12.3.3 The EESC should be involved in setting up and evaluating this platform. | 12.3.3 Le CESE souhaite participer au lancement et à l'évaluation de cette plate forme. |
13.3.3 The EESC should be involved in setting up and evaluating this platform. | 13.3.3 Le CESE souhaite participer au lancement et à l'évaluation de cette plate forme. |
Related searches : Should Get Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved