Translation of "must be involved" to French language:
Dictionary English-French
Involved - translation : Must - translation : Must be involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parliaments must be involved. | Les parlements doivent y être impliqués. |
The people must also be involved. | La population doit elle aussi être impliquée. |
And all the players must be involved. | Il convient à cet égard d'inclure tous les acteurs. |
Moreover, all political levels must be involved. | De plus, ce sont tous les niveaux politiques qui doivent être impliqués. |
The people must be involved in future. | Il faudra, dans l'avenir, impliquer les citoyens. |
They must themselves be involved with this. | Ils doivent y être impliqués. |
Specific goals must be developed and the governments involved must be called to account. | Nous devons développer des objectifs concrets et interpeller les gouvernements concernés en fonction de ces objectifs. |
The Commission must be involved, Parliament must have a say, and nobody may be excluded. | La Commission doit participer, le Parlement doit pouvoir exercer son influence, et personne ne doit être exclu. |
Agrees with Mr Burani business must be also involved. | Partage l'avis de M. Burani il est nécessaire d'impliquer aussi les entreprises. |
I am sure that better land must be involved. | Je poserai deux questions au commissaire. |
In this respect, the ECB must be more involved. | À cet égard, la BCE doit s'impliquer davantage. |
The Baltic Ring must be involved in the programme. | Le pourtour de la mer Baltique doit faire partie du plan d'action. |
It must be recovered from the commercial broadcasters involved. | Sa restitution devrait donc être exigée auprès des radiodiffuseurs privés. |
The state must be involved in their design and reform. | L'État doit être impliqué dans la conception et dans la réforme. |
All sectors (including private households and transport) must be involved. | Il convient d'associer tous les secteurs (ménages privés et transports). |
The area's problems must be discussed by the countries involved. | On pourrait ainsi croire qu'il élude la question et je ne pense pas que c'est ce qu'il a l'intention de faire. |
They must be involved in the construction of social europe. | Nous de vons les amener à participer à la construction de l'Europe sociale. |
They must not be involved in controls over national authorities. | Donc, personne ne sera surpris de nous voir les soutenir et les voter. |
Secondly, the candidate countries must be directly, and fully, involved. | Deuxièmement, il faut une participation directe et totale des pays candidats à l'adhésion. |
The modest sums involved must be spent well and fairly. | Les modestes montants en question doivent être utilisés de façon correcte et équitable. |
Thus, civil society must be involved in the process, and public opinion must be prepared for peace. | Ainsi la société civile doit faire partie de ce processus et l'opinion publique doit être préparée à la paix. |
Applicants must be from one of the following categories and must be directly involved in higher education | Les candidats doivent appartenir à l'une des catégories suivantes et doivent être directement impliqués dans l'enseignement supérieur |
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved . | Ces méthodes doivent être approuvées par les autorités compétentes concernées . |
1.7 European society must be involved in making the strategy work. | 1.7 Si l'on veut que la stratégie soit efficace, il importe d'y associer la société européenne. |
All elements of civil society must be involved in the reforms. | Toutes les composantes de la société civile doivent être impliquées dans les réformes. |
Secondly, the economic, social and environmental risks involved must be reduced. | Aussi, une réflexion sérieuse devra précéder une application rigoureuse si l'on veut en tirer le meilleur parti pour notre agriculture européenne. |
In the FAO's opinion, stockbreeders must be involved in rangeland rehabilitation measures. | De l'avis de la FAO, la réhabilitation des terres de parcours doit se faire impérativement avec la participation des éleveurs. |
5.7.3 The European Roma Platform must be involved in evaluating strategic programmes. | 5.7.3 Il convient d'associer la plate forme européenne pour l'insertion des Roms à l'évaluation des programmes stratégiques. |
6.4 It goes without saying that consumers must be informed and involved. | 6.4 Bien entendu, il est indispensable que les consommateurs soient informés et associés. |
6.7 It goes without saying that consumers must be informed and involved. | 6.7 Bien entendu, il est indispensable que les consommateurs soient informés et associés. |
All those involved must be encouraged to improve their preparation of activities. | L ensemble des acteurs doit être incité à améliorer la préparation des activités. |
But the people themselves must be involved in the creation of culture. | Mais il faut que le peuple luimême participe à l'élaboration de la culture. |
Everyone must be involved and the initial allocation of rights is free. | Tout le monde doit participer, l'octroi des premiers quotas est gratuit. Mais il y a une difficulté. |
Thirdly, the candidate countries must also explicitly be involved in the programme. | Enfin, les pays candidats doivent eux aussi être explicitement impliqués dans le programme. |
Secondly, that Parliament must be involved, one way or another, and must take part in the conference. | Le déficit démocratique demeure et le rôle du Parlement ne progresse guère au contraire, il se voit souvent dépouillé de ses prérogatives. |
All actors (SMEs organisations and trade unions) must be involved when preparing it. | Tous les acteurs (organisations et syndicats de PME) doivent être associés à son élaboration. |
animals must be introduced in all units and buildings of the holding involved, | les animaux sont introduits dans toutes les unités et tous les bâtiments de l exploitation en cause |
must be involved in the consultations for the preparation of the implementing legislation. | Avant toute chose, nous croyons que les bénévoles, les gens qui vont mener à bien la distribution, doivent participer aux réunions pour la préparation de la législation. |
Logically Parliament must be involved in following up and monitoring this action programme. | La croissance économique que l'on attend du marché intérieur a pour corollaire un appauvrissement de certains groupes de la population dans les régions non privilégiées, ainsi que l'appauvrissement écologique de la Communauté. |
Civil society must be involved in the planning and implementation of these projects. | La société civile doit être impliquée dans la planification et la mise en uvre de ces projets. |
So here we must not allow a collective management firm to be involved. | Il n'est donc pas nécessaire ici de faire intervenir une société de gestion collective. |
I also think that all levels of the European Union must be involved. | Je pense aussi que tous les niveaux de l'Union doivent être concernés. |
And finally, there must be participation by social agents and the sectors involved. | Enfin, les acteurs sociaux et les secteurs concernés doivent participer à cette lutte. |
They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods. | Ils doivent donc être activement impliqués dans les objectifs et les méthodes de travail. |
Secondly, the private sector must be involved more than it has been before. | Deuxièmement, le secteur privé doit être impliqué davantage que par le passé. |
Related searches : Must Be - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved