Translation of "must be involved" to French language:


  Dictionary English-French

Involved - translation : Must - translation : Must be involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parliaments must be involved.
Les parlements doivent y être impliqués.
The people must also be involved.
La population doit elle aussi être impliquée.
And all the players must be involved.
Il convient à cet égard d'inclure tous les acteurs.
Moreover, all political levels must be involved.
De plus, ce sont tous les niveaux politiques qui doivent être impliqués.
The people must be involved in future.
Il faudra, dans l'avenir, impliquer les citoyens.
They must themselves be involved with this.
Ils doivent y être impliqués.
Specific goals must be developed and the governments involved must be called to account.
Nous devons développer des objectifs concrets et interpeller les gouvernements concernés en fonction de ces objectifs.
The Commission must be involved, Parliament must have a say, and nobody may be excluded.
La Commission doit participer, le Parlement doit pouvoir exercer son influence, et personne ne doit être exclu.
Agrees with Mr Burani business must be also involved.
Partage l'avis de M. Burani il est nécessaire d'impliquer aussi les entreprises.
I am sure that better land must be involved.
Je poserai deux questions au commissaire.
In this respect, the ECB must be more involved.
À cet égard, la BCE doit s'impliquer davantage.
The Baltic Ring must be involved in the programme.
Le pourtour de la mer Baltique doit faire partie du plan d'action.
It must be recovered from the commercial broadcasters involved.
Sa restitution devrait donc être exigée auprès des radiodiffuseurs privés.
The state must be involved in their design and reform.
L'État doit être impliqué dans la conception et dans la réforme.
All sectors (including private households and transport) must be involved.
Il convient d'associer tous les secteurs (ménages privés et transports).
The area's problems must be discussed by the countries involved.
On pourrait ainsi croire qu'il élude la question et je ne pense pas que c'est ce qu'il a l'intention de faire.
They must be involved in the construction of social europe.
Nous de vons les amener à participer à la construction de l'Europe sociale.
They must not be involved in controls over national authorities.
Donc, personne ne sera surpris de nous voir les soutenir et les voter.
Secondly, the candidate countries must be directly, and fully, involved.
Deuxièmement, il faut une participation directe et totale des pays candidats à l'adhésion.
The modest sums involved must be spent well and fairly.
Les modestes montants en question doivent être utilisés de façon correcte et équitable.
Thus, civil society must be involved in the process, and public opinion must be prepared for peace.
Ainsi la société civile doit faire partie de ce processus et l'opinion publique doit être préparée à la paix.
Applicants must be from one of the following categories and must be directly involved in higher education
Les candidats doivent appartenir à l'une des catégories suivantes et doivent être directement impliqués dans l'enseignement supérieur
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved .
Ces méthodes doivent être approuvées par les autorités compétentes concernées .
1.7 European society must be involved in making the strategy work.
1.7 Si l'on veut que la stratégie soit efficace, il importe d'y associer la société européenne.
All elements of civil society must be involved in the reforms.
Toutes les composantes de la société civile doivent être impliquées dans les réformes.
Secondly, the economic, social and environmental risks involved must be reduced.
Aussi, une réflexion sérieuse devra précéder une application rigoureuse si l'on veut en tirer le meilleur parti pour notre agriculture européenne.
In the FAO's opinion, stockbreeders must be involved in rangeland rehabilitation measures.
De l'avis de la FAO, la réhabilitation des terres de parcours doit se faire impérativement avec la participation des éleveurs.
5.7.3 The European Roma Platform must be involved in evaluating strategic programmes.
5.7.3 Il convient d'associer la plate forme européenne pour l'insertion des Roms à l'évaluation des programmes stratégiques.
6.4 It goes without saying that consumers must be informed and involved.
6.4 Bien entendu, il est indispensable que les consommateurs soient informés et associés.
6.7 It goes without saying that consumers must be informed and involved.
6.7 Bien entendu, il est indispensable que les consommateurs soient informés et associés.
All those involved must be encouraged to improve their preparation of activities.
L ensemble des acteurs doit être incité à améliorer la préparation des activités.
But the people themselves must be involved in the creation of culture.
Mais il faut que le peuple luimême participe à l'élaboration de la culture.
Everyone must be involved and the initial allocation of rights is free.
Tout le monde doit participer, l'octroi des premiers quotas est gratuit. Mais il y a une difficulté.
Thirdly, the candidate countries must also explicitly be involved in the programme.
Enfin, les pays candidats doivent eux aussi être explicitement impliqués dans le programme.
Secondly, that Parliament must be involved, one way or another, and must take part in the conference.
Le déficit démocratique demeure et le rôle du Parlement ne progresse guère au contraire, il se voit souvent dépouillé de ses prérogatives.
All actors (SMEs organisations and trade unions) must be involved when preparing it.
Tous les acteurs (organisations et syndicats de PME) doivent être associés à son élaboration.
animals must be introduced in all units and buildings of the holding involved,
les animaux sont introduits dans toutes les unités et tous les bâtiments de l exploitation en cause
must be involved in the consultations for the preparation of the implementing legislation.
Avant toute chose, nous croyons que les bénévoles, les gens qui vont mener à bien la distribution, doivent participer aux réunions pour la préparation de la législation.
Logically Parliament must be involved in following up and monitoring this action programme.
La croissance économique que l'on attend du marché intérieur a pour corollaire un appauvrissement de certains groupes de la population dans les régions non privilégiées, ainsi que l'appauvrissement écologique de la Communauté.
Civil society must be involved in the planning and implementation of these projects.
La société civile doit être impliquée dans la planification et la mise en uvre de ces projets.
So here we must not allow a collective management firm to be involved.
Il n'est donc pas nécessaire ici de faire intervenir une société de gestion collective.
I also think that all levels of the European Union must be involved.
Je pense aussi que tous les niveaux de l'Union doivent être concernés.
And finally, there must be participation by social agents and the sectors involved.
Enfin, les acteurs sociaux et les secteurs concernés doivent participer à cette lutte.
They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods.
Ils doivent donc être activement impliqués dans les objectifs et les méthodes de travail.
Secondly, the private sector must be involved more than it has been before.
Deuxièmement, le secteur privé doit être impliqué davantage que par le passé.

 

Related searches : Must Be - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved