Translation of "be very involved" to French language:
Dictionary English-French
Be very involved - translation : Involved - translation : Very - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We want industry to be very much involved in the exploitation of space. | Nous souhaitons que l' industrie soit étroitement impliquée dans l' exploitation de l' espace. |
We are very involved in education. | On est très impliqué dans l'éducation. |
I was very much involved in it, | Je me suis bien impliqué dans ce projet. |
We are also very involved in sports. | On fait beaucoup de sport aussi. |
However, it is very hard to be involved if you come from the Shetland Islands. | Par contre, il est très difficile de se sentir concerné si vous êtes originaire des îles Shetland. |
Tom was very much involved in his work. | Tom était très impliqué dans son travail. |
There are important and very complicated issues involved. | Comme toujours, la commission du développement et de la coopération s'efforce d'entretenir les meilleures re lations avec les autres institutions. |
The rights of the workers and their representatives to be involved are naturally very important here. | On trouve déjà des exemples d'une législation de ce genre dans un passé lointain. |
Full information on the risks involved needs to be very widely disseminated on a continuous basis. | Il faut diffuser en permanence et très largement une information complète sur les risques encourus. |
This has involved a very careful process of verification. | Il a donc fallu procéder à une vérification très soigneuse. |
There are, however, certain very important technical considerations involved. | Je tiens à donner à l'honorable membre l'assurance que la Commission est pleinement consciente de l'urgence de cette affaire et que nous ne manquerons pas de donner aux conclusions des experts les suites qui s'imposent. |
In other words, there is very little emotion involved. | Il y a très peu d'émotion dans cette matière. |
In addition, the parties concerned are very actively involved. | Les pays s'engagent à atteindre les objectifs communs définis et les parties concernées sont très activement impliquées. |
And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with. | Et c'est alors une communauté très dynamique, et je pense, chargée d histoire et si excitante quand on s y implique. |
And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with. | Et c'est alors une communauté très dynamique, et je pense, chargée d'histoire et si excitante quand on s'y implique. |
I think it is absolutely crucial, if cultural understanding is to be promoted and a proper reconstruction programme prepared, that women should be involved and involved very centrally in the processes concerned. | Je crois que l'intégration des femmes dans les processus et une intégration centrale est un élément tout fait décisif, si on veut parvenir à une entente culturelle et si on veut accomplir un programme de reconstruction valable. |
It has to be said, however, that there is very considerable exaggeration with regard to the costs involved. | Il faut dire toutefois que l' on a largement exagéré les coûts dans ce domaine. |
4.4 Mutual trust is very important between the actors involved. | 4.4 La confiance mutuelle entre les acteurs impliqués est essentielle. |
There are some very clever people involved in financial fraud. | Voilà notre question, à M. Delors et à la Commission. |
I applaud everyone involved in this very forward thinking scheme. | J'applaudis toutes les personnes impliquées dans ce programme résolument tourné vers l'avenir. |
Oh, a very involved argument about La Butterfield's double chin. | Une dispute compliquée à propos du double menton de la Butterfield. |
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions. | Ce vendredi soir à Bruxelles exigeait des décisions fermes et concrètes. |
My father is very much involved in the stock market now. | Mon père est vraiment très impliqué dans la bourse à présent. |
People can become involved in computer hacking for very different reasons. | On peut devenir pirate informatique pour des raisons très diverses. |
This system is very cumbersome to administer and leaves those involved very uncertain about what is happening. | Enfin, Monsieur le Président, je peux comprendre que nous manquions de moyens budgétaires pour gérer les stocks ! |
My group also thought it was very important for employees and their representatives to be actively involved in the organisation. | Il était aussi très important pour mon groupe que l' on obtienne une participation active des travailleurs et de leur représentation auprès des organisations. |
It may well be that even if we recognise there are costs involved, we feel the legislation is very important. | Il se peut très bien que nous identifiions une incidence économique sur les entreprises et que nous reconnaissions la nécessité d'adopter la législation concernée. |
The partnership is now actually being extended to new operators, who to date were not really, or very rarely involved, and I would like them to be involved from now on. | En effet, le partenariat s'élargit aujourd'hui à de nouveaux acteurs, qui n'étaient pas réellement ou que très rarement impliqués jusqu'à présent, et je veux désormais qu'ils le soient. |
Her family was very involved in the squash community and she started playing when she was very young. | Susan Devoy, née le 1964 à Rotorua, est une ancienne joueuse néo zélandaise de squash. |
I remember that there was a very large number of projects involved. | Je me souviens qu'un très grand nombre de projets étaient concernés. |
I am very sorry to hear that, but I... was not involved. | Je suis désolé de l'entendre, mais ce n'était pas ma faute. |
Parliaments must be involved. | Les parlements doivent y être impliqués. |
The website is very interactive and provides different opportunities for Ahmadinejad's supporters to be involved in the campaign and receive information. | L'interactivité du site Internet est très réussie et propose différentes options pour que les partisans d'Ahmadinejad s'impliquent dans la campagne et reçoivent les actualités. |
So it's very quiet, it has this feeling of transcendental peace, and there will never be fear involved in the message. | Elle est donc très calme, elle a ce sentiment de paix transcendantale, et elle n'y aura jamais de peur inclue dans le message. |
And so we welcome this opportunity for the European Parliament to be involved in the debate right at the very end. | Afin d'atteindre ces buts, aucun secteur, privé, public ou coopératif, n'est exclu ou privilégié. gié. |
So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. | On avait un donc un vrai leader, une vision très claire, de la science, et beaucoup d'avocats impliqués. |
The introduction of the euro was a very happy event for all involved . | L' introduction de l' euro a constitué un heureux événement pour tous ceux qui y ont participé . |
38. UNDP and WHO are very much involved in the fight against AIDS. | 38. Le PNUD et le PAM sont très engagés dans la lutte contre le sida. |
You are very involved parents, but you let children live their own lives. | Vous êtes des parents très impliqués mais vous laissez l'enfant vivre sa vie. |
For those who are not involved this may seem a very minor problem. | Je puis vous assurer, cependant, que la Commission en tend ne pas en rester là. |
There are some very good projects in which the European Union is involved. | Il existe de très bons projets auxquels participe l'Union européenne. |
I praise everyone involved, particularly the rapporteurs, on a very successful budget outcome. | Je tiens à faire l'éloge de toutes les personnes impliquées, en particulier les rapporteurs, pour les excellents résultats du budget. |
In enabling a peace deal, a coalition of countries that are not yet directly involved in the crisis could be very helpful. | L existence d une coalition d États à ce jour non impliqués directement dans la crise pourrait considérablement faciliter l émergence d un accord de paix. |
The Council considers it very important that Parliament be involved in this area, to which the codecision procedure does not yet apply. | Le Conseil est très sensible à l'engagement témoigné par l'Assemblée dans ce domaine, qui n'est pas encore repris dans la procédure de codécision. |
The Council should be very much involved and should come forward in the very near future with plans and with some hope of a definite outcome in this important area. | Le Conseil devrait être largement impliqué et présenter, dans un avenir très proche, des plans afin de nous permettre d'espérer voir des résultats concrets dans cet important domaine. |
Related searches : Very Involved - Very Much Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved