Translation of "quite another matter" to French language:


  Dictionary English-French

Another - translation : Matter - translation : Quite - translation : Quite another matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is quite another matter.
Cela se joue à un niveau bien différent.
Advocating interventions in the granting of credit is quite another matter.
En revanche, défendre l'interventionnisme dans l'octroi de crédits est une toute autre démarche.
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Mais la guerre en Irak et des dépenses militaires faramineuses représentent tout autre chose.
Regionalization is one thing and the nationalist movements another and quite different matter.
La cohérence institutionnelle et le respect des prin cipes sont pour moi un sujet de préoccupation.
Whether or not these rules ought to be changed is quite another matter.
La question n'est pas de savoir si ces règles doivent changer ou non.
It is quite a different matter with institutions that have extended their operations into another Member State.
Cela ne manquera pas d'alimenter, à n'en pas douter, les récriminations que l'on entend par fois aux Etats Unis sur la manière dont se construit l'Europe.
That's quite another thing.
C'est tout à fait autre chose.
That's another matter.
C'est un autre problème.
That's another matter.
C'est une autre affaire.
That is a quite different matter.
Il s'agit de tout autre chose.
That is another matter.
C'est un autre problème.
That is another matter.
C'est une autre affaire.
Ukraine is another matter.
Pour l Ukraine, c est autre chose.
That is another matter.
Il s'agit d'un problème différent.
Faithful is another matter.
Fidèles, non.
He has outlined the matter quite clearly.
Il a très fermement exposé les enjeux.
Why, there's another one quite close.
Il y en a un autre tout à côté.
LEMASS (RDE). This is quite a serious matter.
Lemass (RDE). (EN) L'affaire est grave.
It was quite another matter when the impotent old lady openly expressed a desire Therese, Laurent, and the guests named one object after another that they fancied she might wish for.
C'était une bien autre affaire lorsque l'impotente témoignait ouvertement un désir Thérèse, Laurent, les invités nommaient l'un après l'autre les objets qu'elle pouvait souhaiter.
But that is another matter.
Mais c'est là un autre débat.
Achieving it is another matter.
Encore faut il y parvenir.
But that is another matter.
Mais c' est un autre problème.
This is another matter altogether.
C'est en effet un autre sujet.
Whereas daytime... that's another matter.
Tandis que le jour... Le jour, ça dépend.
Knowing is one thing, teaching quite another.
Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.
Freedom is one thing, sovereignty quite another.
Autre chose la notion de liberté, autre chose l'indépendance nationale.
I therefore think that the matter is quite clear.
Je pense donc que l'affaire est assez claire.
We've done discussing the matter, General. That's quite enough!
Je refuse d'en discuter, ça suffit !
This? That s another matter. Never, never!
Oh! ceci, c'est autre chose jamais, jamais.
International legal assistance is another matter.
De Beaufort. (NL) Comment accélérer le système de coopération judiciaire internationale?
The institutional outcome is another matter.
Les choses se présentent différemment sur le plan institutionnel.
I wrote to him for quite another reason.
Je lui ai écrit pour une autre raison.
Another time, when I am quite grown up.
Vrai! plus tard, quand je serai faite au moins.
Parliament drew attention quite rightly to another point.
Je mets aux voix la demande de vote à bref délai (Le Parlement décide le vote à bref délai)
Destruction of a successful industry is quite another.
La destruction d' un secteur en bonne santé en est une autre.
However, the distribution of the financial costs necessarily incurred in the disposal operation is quite another matter, and something I cannot allow to pass without comment.
C'est ça le problème. Nous devons faire en sorte que cet argent retourne aux agriculteurs, mais de façon plus directe et non pas, comme c'est le cas actuellement, à concurrence de disons 30 tandis que les 70 restants vont ailleurs.
As a matter of fact, that is quite simply untrue.
En fait, cela est tout simplement faux.
As to the matter itself, it is really quite simple.
En ce qui concerne l'affaire elle même, elle est assez simple.
We believe the matter has now been quite carefully examined.
Nous en savons déjà suffisamment.
But human rights were another matter entirely.
Mais les droits de l'homme constituaient un sujet entièrement à part.
Whether the plan succeeds is another matter.
Quant à savoir s'il va réussir ou pas, c'est une autre question.
May I now turn to another matter.
Permettez moi maintenant de passer à une autre question.
There is another matter of crucial importance.
Je voudrais parler aussi d apos une autre question d apos importance cruciale.
This leads me to raise another matter.
Et cela m'amène à aborder un autre point.
I thought another matter was being taken.
J'étais persuadé, en effet, qu'il s'agissait d'un autre point.

 

Related searches : Quite Another - Another Matter - On Another Matter - Is Another Matter - Concerning Another Matter - Another Day Another - Another Party - Still Another - Another Topic - For Another - Another Question