Translation of "proportion between" to French language:
Dictionary English-French
Between - translation : Proportion - translation : Proportion between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is there any proportion between costs and outcome? | Y a t il la moindre proportion entre les coûts et les résultats? |
To halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger | Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim |
Furthermore, there was no direct link between prostitution and the high proportion of young mothers. | En outre, il n'existe pas de lien direct entre la prostitution et le taux élevé de mères jeunes. |
1,339 million) of all funds committed between 1990 and 1995.14 The proportion of funds allocated to environmental projects differed considerably between regions. | de l'ensemble des crédits engagés entre 1990 et 1995.14 La part des fonds alloués à des projets environnementaux varie énormément d une région à l autre. |
Although pharmaceutical expenditure varies between Member States, it represents a minor proportion of public health spending. | Les dépenses pharmaceutiques, aussi différenciées qu'elles soient entre les Etats membres, ont un impact modeste sur les dépenses de santé publique. |
Allocation of parental leave between employed men and women as a proportion of all parental leave. | Répartition des congés parentaux entre hommes et femmes occupant un emploi par rapport à l'ensemble des congés parentaux |
Therefore, its waiver is State aid, the amount of which is higher than the difference between the waived proportion of its claim and the waived proportion of the private claims. | Par conséquent, l'abandon de créances de sa part constitue une aide d'État dont le montant dépasse la différence entre la part abandonnée de sa créance et la part abandonnée des créances privées. |
The proportion differed between urban and rural areas (81.1 per cent compared with 60.6 per cent, respectively). | La proportion varie entre les zones urbaines et les zones rurales (81,1 contre 60,6 respectivement). |
The total area is divided between these crops in proportion to the area actually occupied by each. | La superficie globale en question est répartie entre ces cultures au prorata de la superficie effectivement occupée par chacune d'elles. |
The results indicate that The proportion of the population in situations of nutritional poverty at national level fell from 24.2 to 20.3 between 2000 and 2002 The proportion of the population below the capacities development threshold fell from 31.9 to 26.5 between 2000 and 2002 The proportion of the population below the patrimony development threshold fell from 53.7 to 51.7 between 2000 and 2002. | La proportion de la population en situation de pauvreté alimentaire au niveau national a été ramenée de 24,2 à 20,3 entre 2000 et 2002 La proportion de la population vivant au dessous du seuil de développement des capacités a été ramenée de 31,9 à 26,5 entre 2000 et 2002 La proportion de la population vivant au dessous du seuil de développement du patrimoine a été ramenée de 53,7 à 51,7 entre 2000 et 2002. |
Proportion | Proportion 160 |
Proportion | Proportion |
2.1.2 A large proportion of the economically active population will exit the labour market between 2026 and 2030. | 2.1.2 Entre 2026 et 2030, une proportion importante de la population active quittera le marché du travail. |
The proportion of the final price of cigarettes made up by duty varies relatively little between countries it generally amounts to between 70 and 75 . | La part des taxes dans le prix final des cigarettes varie relativement peu entre les pays elle est en général comprise entre 70 et 75 . |
For the latter flag, the proportion between the inescutcheon of the coat of arms and the hoist is 2 5. | Pour le dernier, la proportion entre l'écu et le palan est 2 5. |
Maybe you want to practice more normal tenses than composed tenses. Here you can change the proportion between these groups. | Peut être voulez vous vous entraîner avec des temps plus normaux que les temps composés. C'est ici que vous pouvez modifier les proportions entre les groupes. |
In recent years the proportion of the State budget allocated to education has fluctuated between 20 and 30 per cent. | Cette part accordée à l'éducation a varié ces dernières années entre 20 et 30 du budget de l'État. |
Proportion Event Free | BSCseuls |
Proportion Event Free | 95 100 (95) 80 Proportion sans évènement |
The proportion of asthma cases that could be attributed to exposure to paracetamol was calculated to be between 22 and 38 . | La proportion de cas asthmatiques pouvant être dus à l exposition au paracétamol irait de 22 à 38 . |
There should be an appropriate proportion between the size of the Council and that of the entire membership of the Organization. | Il doit y avoir un rapport approprié entre la composition du Conseil et celle de l apos Organisation des Nations Unies. |
Differences between the figures for consumption and for proportion met by internal production and imports are due to variations in stocks. | Les variations de stocks expliquent les différences qui existent entre la consommation d'une part, la contribution de la production et les importations d'autre part |
The costs would be shared between UNDP and UNFPA in the proportion of 80 per cent and 20 per cent, respectively. | Les coûts seraient partagés par le PNUD et le FNUAP (à raison respectivement de 80 et 20 ). |
The proportion of the population below the capacities development threshold fell from 31.9 to 26.5 per cent between 2000 and 2002. | La proportion de la population se trouvant au dessous du seuil de développement de capacités est tombée de 31,9 à 26,5 entre 2000 et 2002. |
The proportion of the population below the patrimony development threshold fell from 53.7 to 51.7 per cent between 2000 and 2002. | La proportion de la population se trouvant au dessous du seuil de développement du patrimoine est descendue de 53,7 à 51,7 entre 2000 et 2002. |
One of the three studies achieved a significant difference in the proportion of relapsers between paroxetine (38 ) compared to placebo (59 ). | L une des trois études a montré une différence significative dans la proportion des patients rechutant entre la paroxétine (38 ) et le placebo (59 ). |
One of the three studies achieved a significant difference in the proportion of relapsers between paroxetine (38 ) compared to placebo (59 ). | L une des 3 études a montré une différence significative entre la proportion des rechutes sous paroxétine (38 ) et celle sous placebo (59 ). |
Typically between 20 and 25 , the proportion of women ranges from about 15 in southern Europe to over 30 in Scandinavia. | En règle générale, les femmes constituent 20 à 25 de ces cas, mais on trouve une proportion de 15 environ de femmes dans les pays du sud de l'Europe alors qu'elle atteint plus de 30 en Scandinavie. |
The proportion of proliferative endometrium (71 ) was higher, on the contrary the proportion of | La proportion de l'endomètre prolifératif (71 ) était plus élevée que les associations continues |
The disproportion between the reporting rate on combination treatment compared with the proportion of prescriptions suggests a strong interaction between the two drugs leading to an increased risk of rhabdomyolysis. | Il faut noter que la principale cause des décès associés à la cérivastatine était une rhabdomyolyse, alors que pour les autres statines, il s agissait d une insuffisance hépatique. |
There is the proportion. | Voilà la proportion. |
Proportion progressed1(12 week | Pourcentage de patients avec progression 1(confirmation à |
6.1.1.1 Proportion of exports | 6.1.1.1 Pourcentage d exportation |
A. Proportion of contributions | A Place des cotisations sociales dans les prélèvements obligatoires |
Proportion of Braking Effort | Début de l'effort de freinage |
Between 2004 and 2006, the proportion who strongly agreed that life in Iraq is unpredictable and dangerous increased from 46 to 59 . | Entre 2004 et 2006, la proportion d'Irakiens convaincus que la vie en Irak était imprévisible et dangereuse est passée de 46 à 59 . |
Also by 2010, the proportion of electricity generated from gas is anticipated to grow from approximately 8 to between 15 to 20 . | Toujours en 2010, il est prévu que la proportion d'électricité produite à partir du gaz passe d'environ 8 à 15 20 . |
Between 1987 and 1988 the service sector once again accounted for the greatest proportion of the increase in employment in the Community. | De 1987 a 1988, le secteur tertiaire a cr66, une fois de plus, majorit6 dans des emplois traditionnellement considdr6s la plus grande partie des emplois nouveaux dans la com du temps de munaut6. |
The proportion of inmates in the EU reporting having used drugs varies according to prisons and countries from between 29 and 86 . | Selon les rapports de l'UE, la population carcérale compte 29 à 86 de consommateurs de drogues, cette proportion variant d'une prison à l'autre et d'un pays à l'autre. |
The 2010 census records that the Muslim proportion had fallen to 70.2 (the 2010 census did not differentiate between the non Muslim religions). | D'après le recensement de 2010, le pourcentage de musulmans est de 70,2 (l'étude ne différenciait pas les autres religions entre elles). |
55. A significant proportion of implementation problems cited in the national reports can be attributed to conflicts between different viewpoints, ideologies and approaches. | 55. Les problèmes d apos application évoqués dans les rapports nationaux procèdent pour une bonne part de divergences de vues, d apos idéologie et de méthode. |
a very significant proportion of administrative burdens appear to be the result of inefficient public and private administrative practices (between 30 and 40 ). | une part très importante des charges administratives semble découler de pratiques administratives inefficaces dans les secteurs tant public que privé (entre 30 et 40 ). |
Goals 1 and 2 To halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day. | Cibles 1 et 2 Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour. |
The proportion of the country's total population affected by nutritional poverty has fallen from 24.2 to 20.3 per cent between 2000 and 2002. | La proportion de la population en situation de pauvreté alimentaire au niveau national est tombée de 24,2 à 20,3 entre 2000 et 2002. |
As in any relationship between friends it is natural that there are occasional disputes, but we should not get these out of proportion. | Comme dans toute relation, il est naturel d'avoir des disputes occasionnelles, mais il ne faut pas les surestimer. |
Related searches : Higher Proportion - Major Proportion - Relative Proportion - Greater Proportion - Great Proportion - High Proportion - Increasing Proportion - Equity Proportion - Certain Proportion - Size Proportion - Same Proportion - Market Proportion