Translation of "presences and absences" to French language:
Dictionary English-French
Presences and absences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Absences | Absents |
JKissions, absences, | Autres systèmes solde de l'exercice précédent. |
xii, 173 (Classical Presences). | (VI). |
Cooperation with field presences | Coopération avec les présences sur le terrain |
Operational presences are being established. | Des présences opérationnelles ont été établies. |
Cooperation with field presences 46 13 | Coopération avec les présences sur le terrain 46 15 |
Attendance is monitored by the teachers, and parents (and young people themselves starting at the age of 18) must justify absences and request leave when absences are foreseen. | L'assiduité est surveillée par les enseignants et les parents (ainsi que des jeunes à partir de 18 ans) doivent justifier les absences et demander un congé pour toute absence prévue. |
His long absences were starting to provoke suspicion. | Ses absences prolongées commencèrent à éveiller la suspicion. |
ACCIDENTS involving absences of more than three days | ACCIDENTS entraînant des arrêts de tra vail de plus de trois jours |
The reasons for these absences include people who declined participation. | Parmi les raisons de ces absences certaines personnes ont refusé de participer. |
OHCHR also requested input from relevant international organizations, OHCHR field presences and non governmental organizations. | Il a également demandé aux organisations internationales concernées, à ses équipes présentes sur le terrain et aux organisations non gouvernementales d'apporter leur contribution. |
It really is a grace and a blessing to be here in your magnificent presences. | C'est réellement une grâce et une bénédiction d'être là en votre magnifique présence. |
Then these numerous absences of Therese had frightful significance in his eyes. | Les nombreuses sorties de Thérèse prirent alors une effrayante signification à ses yeux. |
Absences of more than four years would suggest a kind of disintegration . | Des absences supérieures à quatre ans font supposer la cessation de cette intégration. |
The Secretariat also worked closely with field presences of OHCHR and other United Nations field presences, where possible, to ensure that the new proposals received complied with the Fund's admissibility criteria for the selection of projects. | En outre, le Secrétariat a étroitement collaboré avec les représentations locales du HCDH et d'autres organismes des Nations Unies présents sur le terrain, lorsque cela était possible, pour veiller à ce que les nouvelles propositions reçues soient conformes aux critères d'admissibilité du Fonds en matière de choix de projets. |
absences of less than two years do not warrant withdrawal of the status. | les absences inférieures à deux ans n entraînent pas le retrait du statut. |
United Nations peacekeeping and peace building operations, humanitarian organizations and country presences of other United Nations agencies and organizations | Opérations des Nations Unies pour le maintien et la consolidation de la paix, organisations humanitaires et autres institutions et organisations du système des Nations Unies présentes dans les pays |
It also issued 56 non convertible fixed term contracts to cover for staff absences of more than one year and 114 shortterm contracts to cover for absences of less than one year , such as unpaid or parental leave . | Elle a également offert 56 contrats à durée déterminée non convertibles pour pallier les absences d' une durée supérieure à un an et 114 contrats de courte durée pour couvrir celles d' une durée inférieure à un an , telles que les congés parentaux ou sans solde . |
Therefore, gabapentin should be used with caution in patients with mixed seizures including absences. | Par conséquent, la gabapentine doit être utilisée avec précaution chez les patients ayant des crises mixtes, y compris des absences. |
Your grades aren't what they used to be, you have multiple tardies and absences and that just can't happen. | Tes notes ne sont plus ce qu'elles étaient, Tu multiplies les retards et les absences et ça n'est pas tolérable. |
That may include the establishment of ICC presences and the conduct of proceedings at places within the region. | Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région. |
She multiplied her absences from the shop, going out as frequently as three and four times a week. | Elle multiplia ses sorties, s'absenta jusqu'à quatre et cinq fois par semaine. |
As the absences piled up, so did public demands for honest information about Buhari's status. | Au fur et à mesure que les absences se répètent, les demandes d'informations honnêtes sur son état se multiplient également. |
In my coma, one of the presences I sensed was someone I felt was a protector. | Dans mon coma, l'une des présences que j'ai perçues était quelqu'un que je ressentais comme un protecteur. |
The Prison and Probation Service has launched the following initiatives to improve the working environment and reduce absences due to sickness. | L'Administration pénitentiaire a lancé les initiatives suivantes afin d'améliorer le cadre de travail et de réduire l'absentéisme pour cause de maladie. |
The New York Office of OHCHR should be significantly expanded, as should its field presences and its rapid response capacities. | Le Bureau du Haut Commissariat à New York devrait être considérablement renforcé, de même que ses bureaux sur le terrain et ses capacités d'intervention rapide. |
Truants, whose numbers of unexcused absences are abnormally high, are the first problem in our school. | Ceux qui font l'école buissonnière, dont les absences non excusées sont anormalement élevées, sont les premiers problèmes dans notre école. |
The time of these absences for the purpose of breastfeeding are counted towards regular working hours. | Ces absences aux fins d'allaitement sont considérées comme faisant partie des heures de travail normales. |
There is neither roll call nor punching the clock, and yet no absences on the part of pupils or teachers. | Il n'y a là ni liste d'appel ni notes, et les élèves comme les professeurs sont pourtant présents. |
Franklin would eventually fade from the group after five months, as evidenced by her absences during promotional appearances and concerts. | Franklin les suit cinq mois plus tard, comme en témoignent ses absences lors des promotions et des concerts. |
Gabapentin is not considered effective against primary generalized seizures such as absences and may aggravate these seizures in some patients. | La gabapentine n'est pas efficace sur les crises généralisées primaires telles que les absences et elle peut aggraver ces crises chez certains patients. |
Control of working time and absences shall be the responsibility of the Directorate unit to which the SNE is assigned. | Le contrôle du temps de travail et des absences incombe à la direction ou à l'unité à laquelle l'END est affecté. |
Áed Findliath took advantage of these absences to destroy the Viking fortresses in the north of Ireland. | Áed Findliath profite de leur absence pour détruire les forteresses vikings du Nord de l'Irlande. |
The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and Phoebus's long absences, still weighed on Fleur de Lys's heart. | Fleur de Lys avait toujours sur le cœur la scène de la sorcière, sa chèvre, son alphabet maudit, et les longues absences de Phœbus. |
Absences from work are considered justified but are usually not paid and the right to a social benefit is quite uncertain | Les absences du travail sont considérées comme justifiées, mais elles ne sont généralement pas rémunérées et le droit à des prestations sociales est relativement incertain. |
Janet ran Gwenoro during Smith's absences, and gave birth to his only biological child, Alec, in Gwelo on 20 May 1949. | Janet s'occupait des affaires de Gwenoro durant les absences de son époux et elle donna naissance à son unique enfant biologique, Alec, le 20 mai 1949. |
Mr. Muntarbhorn and the chairpersons underlined the importance of creating opportunities for treaty body members to interact with United Nations field presences, as that would assist treaty bodies to formulate targeted and country specific recommendations in a way that was understood by donors and would allow field presences to encourage their implementation. | M. Muntarbhorn et les présidents ont souligné combien il importait de donner aux membres des organes conventionnels la possibilité de collaborer avec les entités des Nations Unies sur le terrain, ce qui leur permettrait de formuler des recommandations, ciblées et propres à chaque pays, que les donateurs comprendraient et dont les entités sur le terrain pourraient favoriser la mise en œuvre. |
During the previous year, field presences had been opened or strengthened in a number of countries, including Guatemala, Haiti, Nepal and Uganda. | Au cours de l'année passée, le HCDH a renforcé ses bureaux extérieurs et ouvert de nouvelles antennes dans un certain nombre de pays Guatemala, Haïti, Népal, Ouganda notamment. |
To provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations, working with lead departments, United Nations field presences and others | Fournir des contributions de haute qualité au processus de planification des opérations de consolidation de la paix, en collaboration avec les départements chefs de file, les missions des Nations Unies sur le terrain et les autres acteurs concernés |
(f) Staff members shall inform their supervisors as soon as possible of absences due to illness or injury. | iv) Il n'est pas accordé de congé spécial pour exercer des fonctions publiques dans un poste politique ou diplomatique ou autre poste de représentation, ou des fonctions incompatibles avec le maintien du statut de fonctionnaire international de l'intéressé. |
Unicaja tried to overcome their absences and the latest withdrawal of the Scottish center, Robert Archibald, who was injured during the game. | L Unicaja essayait de surmonter les absences et la dernière sortie du pivot écossais Robert Archibald, blessé pendant la rencontre. |
300 000 of those result in absences from the workplace of more than three days and 40 000 result in serious injury. | Quelque 300 000 d'entre elles entraînent des absences de plus de trois jours et 40 000 des blessures graves. |
Urban youth in many countries experience high levels of violence and crime, associated with drug trafficking, the presences of small arms and sexual exploitation. | Les jeunes citadins de nombreux pays sont très exposés à la violence et à la criminalité liées notamment au trafic de drogues, à la présence d'armes de petit calibre et à l'exploitation sexuelle. |
Absences not exceeding six consecutive months and absences in connection with the completion of military service or for reasons of health, for maternity or study shall not constitute an interruption of the period of residence for the purpose of calculating the three year period referred to in paragraph 1. | Les absences ne dépassant pas six mois consécutifs ainsi que les absences motivées par l accomplissement d obligations militaires ou par des raisons médicales, de maternité ou d études ne supposent pas une interruption du séjour pour le calcul de la période de trois ans visée au paragraphe 1. |
Of the 238 currently active projects, 178 have been evaluated by staff of OHCHR and United Nations field presences since the year 2000. | Sur les 238 projets actuellement menés, depuis 2000, 178 ont été évalués par le personnel du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et les présences sur le terrain des Nations Unies. |
Related searches : Several Absences - Compensated Absences - Absences From Work - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad - And Yourself - And Not