Translation of "place your trust" to French language:


  Dictionary English-French

Place - translation : Place your trust - translation : Trust - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why place your trust in an advertisement.
Pourquoi as tu fait confiance à ces annonces?
Your Lord suffices for them to place their trust in.
Et ton Seigneur suffit pour les protéger!
And place your trust in God if you truly believe.
Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants .
So do serve Him, and place in Him all your trust.
Adore Le donc et place ta confiance en Lui.
I place my trust in God who is my Lord and your Lord.
Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre.
So you place your trust in God. Certainly you stand on positive truth.
Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
In Allah, let all who trust place their trust'
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
I don't trust your courts. I don't trust your justice at all.
Je n'ai pas du tout confiance en votre justice.
And when you are resolved on a course of action place your trust in Allah surely Allah loves those who put their trust (in Him).
Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance.
Trust your mommy.
Faites confiance à votre maman.
And your trust.
Et votre confiance.
Trust your country.
Ayez confiance en votre pays.
Your crime is the more serious in that you have misused your high place in our society... to betray a sacred trust.
Votre crime est d'autant plus sérieux que vous avez abusé de votre rang... pour trahir un pacte sacré.
Take counsel with them in the conduct of affairs then, when you have decided upon a course of action, place your trust in God for God loves those who place their trust in Him.
Pardonne leur donc, et implore pour eux le pardon (d'Allah). Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance.
In God we place our trust.
C'est en Allah que nous plaçons notre confiance.
Trust me, your honour.
Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby.
Trust your Financial Advisor.
Faites confiance à votre ministre.
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it.
Croyez en votre capacité à analyser, faites vous confiance, suivez votre instinct.
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country.
Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. Ayez confiance en votre pays.
The trusting place their trust in God.
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
Your trust funds wasn t enough.
Vos comptes bancaires ne suffisaient pas.
I won't betray your trust.
Je ne trahirai pas votre confiance.
I won't betray your trust.
Je ne trahirai pas ta confiance.
I'd never betray your trust.
Je ne trahirai jamais votre confiance.
I trust not, Your Honor.
Cela n'arrivera plus, monsieur le juge.
Trust fund for your mother.
Une donation à ta mère.
Trust to destiny as I trust you. She's jealous, Your Highness.
J'ai confiance en toi.
You trust me, and I shall act to deserve your trust.
Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance.
Moses said O my people, if you do believe in God place your trust in Him if you are obedient.
Et Moïse dit O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) êtes soumis .
Mr President, we place our trust in you.
Monsieur le Président, nous vous faisons confiance.
So pardon them and pray that forgiveness be theirs, and seek their counsel in all affairs, And when you have come to a decision place your trust in God alone, for He loves those who place their trust in Him.
Pardonne leur donc, et implore pour eux le pardon (d'Allah). Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance.
And put your trust in God.
Et place ta confiance en Allah.
Dannmanufc loosing trust of your updates
Dannmanufc perds la crédibilité avec tes mises a jour.
It's your time and trust that.
C'est ton heure et aie confiance en cela.
I can't trust your words anymore.
Je ne peux pas faire confiance vos paroles plus.
I trust you enjoyed your walk.
Votre promenade a été agréable?
The believers should only place their trust in God.
Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
Who persevere and place their trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
So in God should the believers place their trust.
Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
In God, then, let the believers place their trust!
C'est à Allah que les croyants doivent faire confiance.
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust.
Si je veux garder ta confiance, alors je dois garder la confiance de tout le monde.
To do so, we need your experience and your trust.
Pour ce faire, nous avons besoin de votre expérience et de votre confiance.
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust.
Alors qu'Allah est leur allié à tous deux! Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
Aota was not worthy of your trust.
Aota n'était pas digne de ta confiance.
And how little you trust your art.
Et combien tu ne fais pas confiance à ton art.

 

Related searches : Place Trust - Place Their Trust - Place His Trust - Gain Your Trust - Trust Your Judgement - Trust Your Body - Justify Your Trust - Earn Your Trust - Trust Your Understanding - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust