Translation of "place your trust" to French language:
Dictionary English-French
Place - translation : Place your trust - translation : Trust - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why place your trust in an advertisement. | Pourquoi as tu fait confiance à ces annonces? |
Your Lord suffices for them to place their trust in. | Et ton Seigneur suffit pour les protéger! |
And place your trust in God if you truly believe. | Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants . |
So do serve Him, and place in Him all your trust. | Adore Le donc et place ta confiance en Lui. |
I place my trust in God who is my Lord and your Lord. | Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. |
So you place your trust in God. Certainly you stand on positive truth. | Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit. |
In Allah, let all who trust place their trust' | Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui. |
I don't trust your courts. I don't trust your justice at all. | Je n'ai pas du tout confiance en votre justice. |
And when you are resolved on a course of action place your trust in Allah surely Allah loves those who put their trust (in Him). | Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance. |
Trust your mommy. | Faites confiance à votre maman. |
And your trust. | Et votre confiance. |
Trust your country. | Ayez confiance en votre pays. |
Your crime is the more serious in that you have misused your high place in our society... to betray a sacred trust. | Votre crime est d'autant plus sérieux que vous avez abusé de votre rang... pour trahir un pacte sacré. |
Take counsel with them in the conduct of affairs then, when you have decided upon a course of action, place your trust in God for God loves those who place their trust in Him. | Pardonne leur donc, et implore pour eux le pardon (d'Allah). Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance. |
In God we place our trust. | C'est en Allah que nous plaçons notre confiance. |
Trust me, your honour. | Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby. |
Trust your Financial Advisor. | Faites confiance à votre ministre. |
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it. | Croyez en votre capacité à analyser, faites vous confiance, suivez votre instinct. |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. Ayez confiance en votre pays. |
The trusting place their trust in God. | Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui. |
Your trust funds wasn t enough. | Vos comptes bancaires ne suffisaient pas. |
I won't betray your trust. | Je ne trahirai pas votre confiance. |
I won't betray your trust. | Je ne trahirai pas ta confiance. |
I'd never betray your trust. | Je ne trahirai jamais votre confiance. |
I trust not, Your Honor. | Cela n'arrivera plus, monsieur le juge. |
Trust fund for your mother. | Une donation à ta mère. |
Trust to destiny as I trust you. She's jealous, Your Highness. | J'ai confiance en toi. |
You trust me, and I shall act to deserve your trust. | Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance. |
Moses said O my people, if you do believe in God place your trust in Him if you are obedient. | Et Moïse dit O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) êtes soumis . |
Mr President, we place our trust in you. | Monsieur le Président, nous vous faisons confiance. |
So pardon them and pray that forgiveness be theirs, and seek their counsel in all affairs, And when you have come to a decision place your trust in God alone, for He loves those who place their trust in Him. | Pardonne leur donc, et implore pour eux le pardon (d'Allah). Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance. |
And put your trust in God. | Et place ta confiance en Allah. |
Dannmanufc loosing trust of your updates | Dannmanufc perds la crédibilité avec tes mises a jour. |
It's your time and trust that. | C'est ton heure et aie confiance en cela. |
I can't trust your words anymore. | Je ne peux pas faire confiance vos paroles plus. |
I trust you enjoyed your walk. | Votre promenade a été agréable? |
The believers should only place their trust in God. | Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance. |
Who persevere and place their trust in their Lord. | qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur! |
So in God should the believers place their trust. | Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance. |
In God, then, let the believers place their trust! | C'est à Allah que les croyants doivent faire confiance. |
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust. | Si je veux garder ta confiance, alors je dois garder la confiance de tout le monde. |
To do so, we need your experience and your trust. | Pour ce faire, nous avons besoin de votre expérience et de votre confiance. |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | Alors qu'Allah est leur allié à tous deux! Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance. |
Aota was not worthy of your trust. | Aota n'était pas digne de ta confiance. |
And how little you trust your art. | Et combien tu ne fais pas confiance à ton art. |
Related searches : Place Trust - Place Their Trust - Place His Trust - Gain Your Trust - Trust Your Judgement - Trust Your Body - Justify Your Trust - Earn Your Trust - Trust Your Understanding - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust