Translation of "gain your trust" to French language:
Dictionary English-French
Gain - translation : Gain your trust - translation : Trust - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments think we need to gain their trust | Les gouvernements nous imposent de gagner leur confiance |
36.504 I must gain his trust 976 21 36.814 gt 01 | Je doit gagner sa confiance |
He uses his charm to attract the girls to gain their trust. | Il use de son charme pour attirer les jeunes filles et gagner leur confiance. |
This stance will make you gain the trust of the public eye. | This stance will make you gain the trust of the public eye. |
I don't trust your courts. I don't trust your justice at all. | Je n'ai pas du tout confiance en votre justice. |
Trust your mommy. | Faites confiance à votre maman. |
And your trust. | Et votre confiance. |
Trust your country. | Ayez confiance en votre pays. |
As a result consumers will never gain the necessary trust in e commerce. | Dans ces conditions, les consommateurs n' auront jamais la confiance indispensable au commerce électronique. |
Quite a gain for your business! | Un beau gain pour votre entreprise ! |
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | Le pouvoir peut également être une somme positive, où ton profit peut être mon profit. |
A clear and effective privacy policy is essential to gain consumers trust and confidence. | Une politique en matière de protection de la vie privée claire et efficace est essentielle pour gagner le devoir et la confiance des consommateurs. |
Trust me, your honour. | Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby. |
Trust your Financial Advisor. | Faites confiance à votre ministre. |
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it. | Croyez en votre capacité à analyser, faites vous confiance, suivez votre instinct. |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. Ayez confiance en votre pays. |
Because of you i have trust again That friendship is something someone has to gain | Grâce à toi j'ai de nouveau confiance |
Together with more trust and number of readers, bloggers gain more attention from the authorities. | Étant considéré comme des sources d informations de confiance et bénéficiant d'un nombre croissant de lecteurs, les blogueurs ont attiré sur eux l attention des autorités. |
How were you able to gain their trust and get their permission to photograph them? | Comment avez vous gagné leur confiance et obtenu leur permission pour les prendre en photo ? |
Your trust funds wasn t enough. | Vos comptes bancaires ne suffisaient pas. |
I won't betray your trust. | Je ne trahirai pas votre confiance. |
I won't betray your trust. | Je ne trahirai pas ta confiance. |
I'd never betray your trust. | Je ne trahirai jamais votre confiance. |
I trust not, Your Honor. | Cela n'arrivera plus, monsieur le juge. |
Trust fund for your mother. | Une donation à ta mère. |
Trust to destiny as I trust you. She's jealous, Your Highness. | J'ai confiance en toi. |
You trust me, and I shall act to deserve your trust. | Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance. |
With the double standards, how can a state run media gain the trust of the public? | Avec les doubles standards, comment un média géré par l'État peut il gagner la confiance du public ? |
You'd do anything to gain your own ends. | Vous êtes capable de tout. |
And put your trust in God. | Et place ta confiance en Allah. |
Dannmanufc loosing trust of your updates | Dannmanufc perds la crédibilité avec tes mises a jour. |
It's your time and trust that. | C'est ton heure et aie confiance en cela. |
I can't trust your words anymore. | Je ne peux pas faire confiance vos paroles plus. |
I trust you enjoyed your walk. | Votre promenade a été agréable? |
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust. | Si je veux garder ta confiance, alors je dois garder la confiance de tout le monde. |
To do so, we need your experience and your trust. | Pour ce faire, nous avons besoin de votre expérience et de votre confiance. |
Why place your trust in an advertisement. | Pourquoi as tu fait confiance à ces annonces? |
Aota was not worthy of your trust. | Aota n'était pas digne de ta confiance. |
And how little you trust your art. | Et combien tu ne fais pas confiance à ton art. |
I trust Thea shares your kindly feelings. | J'espère que Thea partage votre bienveillance. |
Oh, surely, you trust your own child. | Mais tu fais confiance à ton enfant. |
If you can't trust your parents, who are you supposed to trust? she says. | Si vous ne pouvez pas croire vos parents, qui pouvez vous croire ? demande t elle. |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain! |
It is clearly of great importance that such committees gain the trust of consumers and are genuinely stakeholder committees. | Clairement, le fait que de tels comités gagnent la confiance des consommateurs et constituent de véritables acteurs revêt une importance capitale. |
Would you trust this person with your child? | Confierez vous votre enfant à cette personne ? |
Related searches : Gain Trust - Gain His Trust - Gain Their Trust - Gain Back Trust - Trust Your Judgement - Trust Your Body - Justify Your Trust - Trust Your Understanding - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust