Translation of "trust your judgement" to French language:
Dictionary English-French
Judgement - translation : Trust - translation : Trust your judgement - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to be careful and I would trust your experience and judgement in that. | Nous devons nous montrer prudents et je fais confiance à votre jugement et votre expérience en la matière. |
Your judgement is sound. | Votre jugement est sain. |
I can only admire your judgement, Your Majesty. | J'admire votre jugement. |
Great tzar, Mizguir awaits your judgement. | Grand tsar, Mizguir attend votre jugement. |
I will leave it to your judgement. | Je laisse cela à votre jugement. |
I leave the matter to your judgement. | Je laisse l'affaire à votre jugement. |
I leave the matter to your judgement. | Je laisse la chose à ton jugement. |
I have absolute confidence in your judgement. | J'ai une absolue confiance en ton jugement. |
I have absolute confidence in your judgement. | J'ai une absolue confiance en votre jugement. |
I don't trust your courts. I don't trust your justice at all. | Je n'ai pas du tout confiance en votre justice. |
Trust your mommy. | Faites confiance à votre maman. |
And your trust. | Et votre confiance. |
Trust your country. | Ayez confiance en votre pays. |
It cannot be that clear if your judgement one year ago and your judgement today are in contradiction each with the other. | La situation ne peut être claire si votre jugement de l'an passé et celui d'aujourd'hui sont contradictoires. |
Trust me, your honour. | Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby. |
Trust your Financial Advisor. | Faites confiance à votre ministre. |
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it. | Croyez en votre capacité à analyser, faites vous confiance, suivez votre instinct. |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. Ayez confiance en votre pays. |
Your trust funds wasn t enough. | Vos comptes bancaires ne suffisaient pas. |
I won't betray your trust. | Je ne trahirai pas votre confiance. |
I won't betray your trust. | Je ne trahirai pas ta confiance. |
I'd never betray your trust. | Je ne trahirai jamais votre confiance. |
I trust not, Your Honor. | Cela n'arrivera plus, monsieur le juge. |
Trust fund for your mother. | Une donation à ta mère. |
Trust to destiny as I trust you. She's jealous, Your Highness. | J'ai confiance en toi. |
You trust me, and I shall act to deserve your trust. | Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance. |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez vous à tous, |
I do not believe, Bermyata... ...in your easily stated judgement. | Je ne crois pas, Bermyata.. ..en ton jugement rapidement déclaré. Je ne pense pas que si il n'y a pas de meurtre.. |
And put your trust in God. | Et place ta confiance en Allah. |
Dannmanufc loosing trust of your updates | Dannmanufc perds la crédibilité avec tes mises a jour. |
It's your time and trust that. | C'est ton heure et aie confiance en cela. |
I can't trust your words anymore. | Je ne peux pas faire confiance vos paroles plus. |
I trust you enjoyed your walk. | Votre promenade a été agréable? |
You're going to have to use your judgement. Still, try it. | Vous allez devoir utiliser votre jugement. |
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust. | Si je veux garder ta confiance, alors je dois garder la confiance de tout le monde. |
To do so, we need your experience and your trust. | Pour ce faire, nous avons besoin de votre expérience et de votre confiance. |
Why place your trust in an advertisement. | Pourquoi as tu fait confiance à ces annonces? |
Aota was not worthy of your trust. | Aota n'était pas digne de ta confiance. |
And how little you trust your art. | Et combien tu ne fais pas confiance à ton art. |
I trust Thea shares your kindly feelings. | J'espère que Thea partage votre bienveillance. |
Oh, surely, you trust your own child. | Mais tu fais confiance à ton enfant. |
If you can't trust your parents, who are you supposed to trust? she says. | Si vous ne pouvez pas croire vos parents, qui pouvez vous croire ? demande t elle. |
Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes. | Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. |
What is the matter with you? How do you form your judgement? | Qu'avez vous donc à juger ainsi? |
Mr President, Commissioner Byrne, some of us appreciate your dilemma and your unwillingness to rush to judgement. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Byrne, certains parmi nous comprennent votre dilemme et votre volonté de ne pas juger dans la précipitation. |
Related searches : Your Judgement - In Your Judgement - Use Your Judgement - Cloud Your Judgement - Gain Your Trust - Trust Your Body - Justify Your Trust - Earn Your Trust - Trust Your Understanding - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust