Translation of "place his trust" to French language:


  Dictionary English-French

Place - translation : Place his trust - translation : Trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In Allah, let all who trust place their trust'
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
In God we place our trust.
C'est en Allah que nous plaçons notre confiance.
Why place your trust in an advertisement.
Pourquoi as tu fait confiance à ces annonces?
The trusting place their trust in God.
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
She betrayed his trust.
Elle a trahi sa confiance.
Mr President, we place our trust in you.
Monsieur le Président, nous vous faisons confiance.
I don't trust his story.
Je ne crois pas à son histoire.
I really trust his ability.
J'ai vraiment confiance en son talent.
The believers should only place their trust in God.
Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
Who persevere and place their trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
So in God should the believers place their trust.
Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
In God, then, let the believers place their trust!
C'est à Allah que les croyants doivent faire confiance.
No one will trust his story.
Personne ne croira à son histoire.
Your Lord suffices for them to place their trust in.
Et ton Seigneur suffit pour les protéger!
And place your trust in God if you truly believe.
Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants .
So only in God should the faithful place their trust.
C'est à Allah que les croyants doivent faire confiance.
But if you trust one another, let the trustee fulfill his trust, and let him fear God, his Lord.
S'il y a entre vous une confiance réciproque, que celui à qui on a confié quelque chose la restitue et qu'il craigne Allah son Seigneur.
(For) those who persevere and place their trust in their Lord.
Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
So do serve Him, and place in Him all your trust.
Adore Le donc et place ta confiance en Lui.
And of Abraham who fulfilled his trust?
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre
Don't trust his song and pleasant words !
Ne crois ni ses chants ni ses plaisants mots !
He put his trust in his wife and her brother Beloš.
Hélène et son frère Beloš continuent à diriger le pays.
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right?
En effet, si vous ne faites pas confiance à quelqu'un, vous le restreignez, non ?
So fear God and the faithful should place their trust in God.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
It goes without saying that we fully place our trust in you.
Il va de soi que notre confiance vous est acquise.
You can trust him to keep his word.
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
With authority there, (and) faithful to his trust.
obéi, là haut, et digne de confiance.
And in his name shall the Gentiles trust.
Et les nations espéreront en son nom.
To show his trust in Cranmer, Henry gave Cranmer his personal ring.
Pour montrer sa confiance, Henri confia son sceau personnel à Cranmer.
I place my trust in God who is my Lord and your Lord.
Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre.
So you place your trust in God. Certainly you stand on positive truth.
Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
Have fear of God and in God let the believers place their trust.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
President Kuchma knows perfectly well how little trust the people place in him.
Le président Koutchma sait parfaitement que le peuple n'a aucune confiance en lui.
Our protector is He, and in God should the faithful place their trust.
Il est notre Protecteur. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
The son has betrayed the trust of his father.
Le fils a trahi la confiance de son père.
obeyed by (all creatures) and faithful to His trust.
obéi, là haut, et digne de confiance.
No prophet could (ever) be false to his trust.
Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin.
I m sure his trust is not misplaced, Father.
Je suis sûre que sa foi est bien placée.
who abused his trust, but could not say anything.
J'ai bien peur de devoir m'imposer, mais on ne pouvait vous laisser vous enliser dans ces histoires...
And if one of you deposits a thing on trust with another, Let the trustee (Faithfully) discharge His trust, and let him fear his Lord.
S'il y a entre vous une confiance réciproque, que celui à qui on a confié quelque chose la restitue et qu'il craigne Allah son Seigneur.
Take counsel with them in the conduct of affairs then, when you have decided upon a course of action, place your trust in God for God loves those who place their trust in Him.
Pardonne leur donc, et implore pour eux le pardon (d'Allah). Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance.
Say God is all sufficient for me. The trusting place their trust in Him.
Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient elles retenir Sa miséricorde? Dis Allah me suffit c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui .
His ability to command the confidence and the trust of his people is exemplary.
Sa capacité à susciter la confiance et la confiance de son peuple est exemplaire.
Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.
Si Dieu n a pas confiance en ses serviteurs, S il trouve de la folie chez ses anges,
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him.
Et quiconque place sa confiance en Allah, Il Allah lui suffit.

 

Related searches : Place Trust - His Place - Gain His Trust - Place Their Trust - Place Your Trust - Took His Place - Lost His Place - Find His Place - Knows His Place - At His Place - Take His Place - On His Place - In His Place - Know His Place