Translation of "palestinian unity government" to French language:
Dictionary English-French
Government - translation : Palestinian - translation : Palestinian unity government - translation : Unity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the unity government that it established with the Palestinian Authority in June brought no relief. | Et le gouvernement d unité nationale établi avec l autorité palestinienne en juin n a rien arrangé. |
The formation of a Palestinian national unity government enables the EU and its partners to resume cooperation with the Palestinian authorities without losing face. | La formation d un gouvernement palestinien d union nationale permet à l Union européenne et à ses partenaires de renouer avec les autorités palestiniennes sans perdre la face. |
Israel still refuses to accept the new Palestinian national unity government as a negotiating partner because Hamas is part of that government. | Israël persiste dans son refus de considérer le nouveau gouvernement d unité nationale palestinien comme un partenaire de négociations parce que le Hamas en fait partie. |
Congratulations to ALL PALESTINIAN for our UNITY ) Mosala7a | Félicitations à TOUS LES PALESTINIENS pour notre UNITÉ ) Mosala7a |
In February 2007, the short lived Palestinian government of national unity was created as the result of a summit there. | C est aussi à cet endroit qu a été créé en février 2007 le gouvernement palestinien d union nationale, qui n eut qu une courte durée de vie. |
Indeed, law and order must be the top priority of the unity government, owing to the need to restore the Palestinian public s faith in Palestinian leaders from all factions. | En fait, l ordre public doit être la grande priorité du gouvernement d union, compte tenu de la nécessité de rétablir la confiance de la population palestinienne dans ses dirigeants de toutes tendances. |
Is Saudi Arabia s Sunni government more concerned and frightened by Shia Islam than it is committed to Arab unity and the Palestinian cause? | Le gouvernement sunnite d'Arabie Saoudite ressent il davantage de peur et d'inquiétude devant l'Islam chiite qu'il ne s'implique dans l'unité arabe et la cause palestinienne ? |
Palestinian Bahaa AlKayyali prays for a united Sudan Unity for Sudan .. | Le Palestinien Bahaa AlKayyali prie pour un Soudan unitaire Unité pour le Soudan .. |
Based on the Saudi sponsored agreement between Fatah and Hamas, the unity government meets the EU Council s demand that a legitimate Palestinian government adopts a platform reflecting the Quartet principles. | Basé sur l accord signé entre le Fatah et le Hamas sous l égide de l Arabie saoudite, le gouvernement d union nationale se conforme à la demande du Conseil de l UE qu un gouvernement palestinien légitime adopte une plate forme reflétant les principes du Quartet . |
Stresses the need for unity and territorial integrity of all the Occupied Palestinian Territory | Souligne la nécessité d'assurer l'unité et l'intégrité territoriale de l'ensemble du territoire palestinien occupé |
The Government of National Unity and Transition should | Le gouvernement d'unité nationale et de transition doit |
Spokesman for the Government of National Unity (1974). | Porteparole du gouvernement d'Union nationale (1974). |
Dima_Khatib Yemen government says will form a national unity government within 24hours. | Dima_Khatib le gouvernement du Yemen dit qu'il va former un gouvernement d'unité nationale dans les 24 heures. |
Last May, he signed an initial reconciliation agreement with Fatah in Cairo, which committed Hamas to a Palestinian unity government, called for a cessation of violence, and accepted the notion of a Palestinian state on the 1967 borders. | En mai dernier, il a signé un accord initial de réconciliation avec le Fatah au Caire, par lequel le Hamas s engageait à un gouvernement d union palestinienne, encourageait une cessation de la violence, et acceptait la notion d un Etat palestinien selon les frontières de 1967. |
Israel Mofaz Derided for Joining Unity Government Global Voices | Israël Volée de bois vert après le ralliement de Shaul Mofaz à un gouvernement d'unité nationale |
In February, Mashal crowned these efforts in Qatar with the signing of the new unity agreement with Fatah, which commits both Palestinian movements to a transitional government under Abbas s leadership. | En février, Mechaal a vu ses efforts couronnés de succès au Qatar avec la signature d un nouvel accord de réconciliation avec le Fatah qui engage les deux factions palestiniennes à former un gouvernement de transition dirigé par Abbas. |
Having withstood the test of war, the Palestinian unity government that was created less than two months before the conflict began will now become the main vehicle for Gaza s reconstruction. | Ayant surmonté l épreuve de la guerre, le gouvernement d unité palestinien, formé deux mois à peine avant le début des hostilités, sera aujourd hui le principal vecteur de la reconstruction de Gaza. |
of the inauguration of the Government of National Unity in | de l apos investiture du Gouvernement d apos Unité nationale en |
Indeed, Mubarak has already called for a resumption of inter Palestinian dialogue, which might lead to yet another attempt at a national unity government, the same kind of government with which both Israel and the US refused to do business. | En fait, Moubarak a déjà exigé la reprise du dialogue interpalestinien, qui pourrait conduire à une nouvelle tentative de création d un gouvernement d unité nationale, du même type que celui avec lequel Israël et les Etats Unis refusent de traiter. |
Given previous failures, this round of talks might prove to be the final chance to re establish Palestinian unity. | Au vu des échecs précédents, ce tour de négociations pourrait bien être la dernière chance de rétablir l unité en Palestine. |
That would be a violation of the principle of the territorial integrity and unity of the Occupied Palestinian Territory. | Un tel changement irait à l'encontre du principe de l'intégrité et de l'unité territoriale du Territoire palestinien occupé. |
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge. | Mais le gouvernement d union nationale récemment mis en place est déjà confronté à un autre problème de taille. |
Thanks to the new Government, the country had found peace and unity. | Grâce au nouveau Gouvernement, le pays a retrouvé la paix et l'unité. |
We wish President Nelson Mandela and the Government of National Unity success. | Nous souhaitons plein succès au Président Nelson Mandela et au Gouvernement d apos unité nationale. |
The Palestinian government is united administratively, but divided politically. | Le gouvernement palestinien est uni sur le plan administratif, mais divisé politiquement. |
Under Palestinian law, Mahmoud Abbas, the Palestinian president, must now ask Hamas to form a new government. | Selon la loi palestinienne, Mahmoud Abbas, le Président, doit maintenant demander au Hamas de former un nouveau gouvernement. |
nour_odeh Palestinian division is shameful, best present 2 prisoners would b 4 factions 2 implement their proposal on unity, reconciliation | nour_odeh La division entre Palestiniens est honteuse, le beau cadeau aux prisonniers serait que les factions mettent en œuvre leur proposition sur unité, réconciliation |
Gibran Bassil is the minister of telecom in Lebanon's schizophrenic national unity government | Gibran Bassil est le Ministre des Télécommunications du Liban, au sein du schizophrénique gouvernement d'unité nationale |
Algeria The Provisional Government of Kabylia A Threat to National Unity? Global Voices | Algérie le gouvernement provisoire de Kabylie, une menace pour l unité nationale ? |
Commentator Jane Novak dismissed the rumors of a new government of national unity | L'analyste Jane Novak ne croit pas aux rumeurs de la formation d'un gouvernement d'unité nationale |
Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government? | Le Hamas et le Fatah sont ils capables de mettre de côté leurs différends pour former un gouvernement d unité nationale ? |
The PPP and PML N have the numbers to form a unity government. | Ces deux partis ont suffisamment de sièges pour former un gouvernement d'unité. |
For Palestine s unity government, the time to begin the rebuilding process is now. | Pour le gouvernement d unité de la Palestine, le temps est maintenant venu d entamer le processus de reconstruction. |
Madagascar Exiled President Returns as a Government of National Unity Forms Global Voices | Madagascar Retour d'exil d'un président, formation d'un gouvernement d'unité nationale |
This quot interim government of national unity quot would serve for five years. | Ce quot gouvernement intérimaire d apos unité nationale quot aurait un mandat de cinq ans. |
In its view, this augurs well for a future government of national unity. | D apos après elle, ceci augure bien d apos un futur gouvernement d apos unité nationale. |
The Committee noted the serious efforts by the Palestinian Authority, President Mahmoud Abbas and the Palestinian leadership to end violence, strengthen the national unity of the Palestinian people and achieve a solution of the question of Palestine through exclusively peaceful means. | Le Comité a noté les efforts sérieux déployés par l'Autorité palestinienne, le Président Mahmoud Abbas et les dirigeants palestiniens afin de mettre fin à la violence, de renforcer l'unité nationale du peuple palestinien et de parvenir à un règlement de la question de Palestine uniquement par des moyens pacifiques. |
At this critical point in time, we appeal to our Palestinian brothers to consolidate their unity and unify their determinant objectives. | A ce point critique dans le temps, nous lançons un appel à nos frères palestiniens pour qu apos ils consolident leur unité et unifient leurs objectifs déterminants. |
Even government leaders are maximizing cyberspace to promote unity and patriotism in their countries. | Et même des dirigeants politiques utilisent au mieux le cyberespace pour promouvoir l'unité et le patriotisme dans leur pays. |
The new unity government has 94 members out of 120 members of the Knesset. | Le nouveau gouvernement d'unité nationale compte 94 membres sur 120 députés de la Knesset. |
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 6. Demande au Gouvernement d'unité nationale et de transition de prendre des mesures spécifiques pour |
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 6. Demande au Gouvernement d'unité nationale et de transition de prendre des mesures expresses pour |
Some southern parties, other than SPLM, have also joined the Government of National Unity. | Certains partis du Sud autres que le MPLS ont également rejoint le Gouvernement d'unité nationale. |
Welcoming the free and democratic Palestinian Legislative Council elections that took place on 25 January 2006 and welcoming also the efforts to form a national unity government working towards a peaceful resolution of the Israeli Palestinian conflict, based on relevant United Nations resolutions and the agreements concluded between the two sides, | Se félicitant de l'élection libre et démocratique du Conseil législatif palestinien, qui s'est déroulée le 25 janvier 2006, et des efforts faits pour former un gouvernement d'unité nationale qui soit déterminé à trouver un règlement pacifique au conflit israélo palestinien, fondé sur les résolutions de l'Organisation des Nations Unies et sur les accords conclus entre les deux parties, |
Unity, boys. Now, unity. | Du calme, tout le monde. |
Related searches : Palestinian Unity - Unity Government - Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Territories - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Arab - Palestinian Cause - Palestinian Authority - Palestinian People - Palestinian Leadership