Translation of "palestinian cause" to French language:
Dictionary English-French
Cause - translation : Palestinian - translation : Palestinian cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
India's support for the Palestinian cause and a Palestinian homeland had always been strong. | L'Inde a toujours soutenu fermement la cause palestinienne et la création d'une patrie palestinienne. |
Malaysia has consistently and unequivocally supported the Palestinian cause. | La Malaisie a toujours clairement appuyé la cause palestinienne. |
Palestinian Intifada has begun in WestBank, over 60 years after occupation, generations have changed, but Palestinian cause still exists. Khamenei.ir ( khamenei_ir) November 25, 2015 | L'intifada palestinienne a commencé en Cisjordanie, et 60 ans après le début de l'occupation, les générations ont changé mais la cause palestinienne existe toujours. |
Another sees fault in Arab leaders who are not standing up for the Palestinian cause. | Un autre voit la faute des leaders arabes, qui ne se sont pas levés pour la cause palestienne. |
By favoring Palestinian cause, Tunisia would send the message that not all victims are equal. | En donnant la priorité à la cause palestinienne, la Tunisie enverrait le message que toutes les victimes ne sont pas égales. |
Pakistan had always been steadfast in its support for the Palestinian cause and the right of the Palestinian people to a homeland of their own. | Le Pakistan a toujours soutenu la cause du peuple palestinien et son droit à sa propre patrie. |
Advocating the Palestinian cause has been going on since the 1948 if not even before that. | Le soutien de la cause palestinienne existe depuis 1948 sinon même avant. |
Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory continued to be the primary cause of the conflict. | Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit. |
The basic cause of poverty in the Occupied Palestinian Territory is the enduring occupation and conflict. | La première cause de pauvreté dans le territoire palestinien occupé est la persistance de l'occupation et du conflit. |
MasrwaTouness As much as I care for Palestinian cause, I can t accept the fact that because it s an Arab cause it is above any other. | MasrwaTouness Autant la cause palestinienne me touche, je ne peux accepter que parce que c'est une cause arabe elle soit au dessus de toutes les autres. |
India, with its 150 million strong Muslim population, has long been a strong supporter of the Palestinian cause and remains staunchly committed to an independent Palestinian state. | L'Inde, avec ses 150 millions de musulmans, soutient depuis longtemps la cause palestinienne et reste fermement engagée en faveur d'un Etat palestinien indépendant. |
To be honest the Palestinian cause was never something of a priority to me or my family. | En toute honnêteté la cause palestinienne n'a jamais été une priorité pour moi ou ma famille. |
The Syrians also like to present themselves as the last real Arab defenders of the Palestinian cause. | Les Syriens aiment aussi se présenter comme étant les seuls Arabes à soutenir vraiment la cause palestinienne. |
The aforementioned actions also cause malnutrition and other physical problems to come about among the Palestinian people. | Les actions mentionnées auparavant ont également entraînées une augmentation de la malnutrition ainsi est susceptible d'être à la source d'autres problèmes physiques à venir au sein de la population palestinienne. |
This policy, Mr President, can only promote the cause of reactionaries and extremists, whether Hebrew or Palestinian. | C'est pourquoi il est absolument nécessaire de commencer les travaux préparatoires pour une conférence de la paix, sinon l'Europe devra appliquer des sanctions comme moyen de pression. |
You have tirelessly promoted the cause of peace and encouraged dialogue between the Israeli and Palestinian peoples. | Inlassablement, vous avez recherché la paix et favorisé le dialogue entre les peuples israélien et palestinien. |
For a start, the foul methods which Palestinian terrorists use to cause death and destruction are worrying. | Les lâches méthodes qu'adoptent les terroristes palestiniens pour semer la mort et la désolation sont inquiétantes. |
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara. | La cause palestinienne trouvera un écho plus large que jamais sur les places centrales du Caire, d Amman et d Ankara. |
In this interview with Global Voices he talks about the potential of social media to help the Palestinian cause. | Dans cet entretien avec Global Voices, il parle des possibilités offertes par les média sociaux pour soutenir la cause palestinienne. |
AlOraibi From decades, Arab Presidents and politicians abuse the Palestinian cause sad to see Morsy is no less inconsiderate. | AlOraibi Depuis des décennies, les présidents et politiciens arabes maltraitent la cause palestinienne triste de voir que Morsi a le même manque d'égards. |
Compared to the situation of four months ago, recent developments in the Israeli Palestinian situation are cause for concern. | Par rapport à la situation qui prévalait il y a quatre mois, les récents événements survenus entre Israël et les Palestiniens suscitent bien des inquiétudes. |
To understand what the Palestinian cause will look like without Yasir Arafat, consider the various titles that he currently holds. | Pour comprendre à quoi ressemblera la cause palestinienne sans Yasser Arafat, examinons les différents titres qu'il détient actuellement. |
Israelis are convinced that media around the world is one sided, anti Israeli, and heavily biased towards the Palestinian cause. | Les Israéliens sont convaincus que les médias du monde entier sont partiaux, anti Israël, et très pro palestiniens. |
The importance of providing information and mobilizing international sympathy and support for the Palestinian cause was stressed in this regard. | A cet égard, on a insisté sur le fait qu apos il importait de fournir des informations et de mobiliser les sympathies et le soutien international en faveur de la cause palestinienne. |
On this occasion, we wish to pay homage to his memory and recall his everlasting contribution to the Palestinian cause. | À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne. |
The importance of providing information and mobilizing international sympathy and support for the Palestinian cause was stressed in that regard. | À cet égard, on a insisté sur le fait qu apos il importait de fournir des informations et de mobiliser les sympathies et le soutien international en faveur de la cause palestinienne. |
In the following post, Abir Kopty, one of the prominent Palestinian bloggers, writes in Arabic about social media utilization in the Palestinian cause, and coordinating it with offline events on the ground. | Dans le billet suivant, Abir Kopty, l'une des éminentes blogueuses palestiniennes, écrit en arabe sur l'utilisation des médias sociaux dans la cause palestinienne, et de leur coordination avec des événements hors ligne, sur le terrain. |
We believe that, with the support of the international community, the just cause of the Palestinian people will achieve full victory. | Nous croyons qu'avec l'appui de la communauté internationale, la cause juste du peuple palestinien emportera la victoire. |
We believe that the underlying cause of such condemnable actions remains the official Israeli policy regarding settlements in the occupied Palestinian | Nous estimons que la cause profonde d apos actes aussi condamnables reste la politique officielle d apos Israël concernant les colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé. |
On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause. | Chez lui, Moubarak doit entretenir à moindre frais l image d un défenseur de la cause palestinienne. |
It s a curious construction, obviously based first and foremost by the motivation to include the populist sentiment to support the Palestinian cause. | C'est une curieuse construction, à l'évidence fondée d'abord et avant tout sur la motivation d'inclure le sentiment populiste de soutien à la cause palestinienne. |
They make me wait for 6 hours each time I visit Palestine just cause I'm Arabic I don't have a Palestinian passport. | Ils me font attendre 6 heures chaque fois que je viens en Palestine juste parce que je suis Arabe. Je n'ai pas de passeport palestinien. |
The document indicated that the Israeli occupation was still the main cause of the current socio economic plight of the Palestinian people. | Citant ce document, elle déclare que la principale cause de la crise économique et sociale actuelle du peuple palestinien demeure l'occupation israélienne. |
It imbues the Palestinian cause with a positive ethos of nation and state building by superseding Palestinian nationalism s diaspora centered preoccupations and thereby transcending the paralyzing obsession with a never fulfilled vindication of rights and justice. | Il imprègne la cause palestinienne d un esprit positif de reconstruction d un état et d une nation afin de dépasser les préoccupations obsessionnelles de la diaspora du nationalisme palestinien, et ce faisant, tente d étouffer cette obsession paralysante autour de revendications de justice et de droits jamais satisfaites. |
The coming months will reveal whether we are, indeed, witnessing the dawn of the post Oslo era in Palestinian politics, and whether a new leader, with new supporters, will be required to revive the Palestinian cause. | Les mois à venir permettront de savoir si, en effet, une nouvelle ère de la politique palestinienne post Oslo est sur le point de naitre, et si un nouveau leader, avec de nouveaux partisans, sera à même de raviver la cause palestinienne. |
The rationale being that somehow, Egypt is not doing enough to support the Palestinian cause, and is to blame for the Gaza blockade. | Le raisonnement étant, d'une façon ou d'une autre, que l'Égypte ne fait pas assez pour soutenir la cause palestinienne, et qu'elle est responsable du blocus de Gaza. |
These Israel naval ships shooting at us and the Palestinian fisherman cannot prevail over our solidarity, outrage and the justice of our cause! | Ces bateaux militaires israéliens qui tiraient sur nous et sur les pécheurs palestiniens ne peuvent pas défaire notre solidarité, notre indignation et la justesse de notre cause ! |
Is Saudi Arabia s Sunni government more concerned and frightened by Shia Islam than it is committed to Arab unity and the Palestinian cause? | Le gouvernement sunnite d'Arabie Saoudite ressent il davantage de peur et d'inquiétude devant l'Islam chiite qu'il ne s'implique dans l'unité arabe et la cause palestinienne ? |
Arabs throughout the region, though preoccupied with domestic affairs, are nonetheless pressing a new generation of leaders to support the Palestinian cause more actively. | Les Arabes de l ensemble de la région, bien qu absorbés par leurs affaires intérieures, demandent à une nouvelle génération de dirigeants de soutenir plus activement la cause palestinienne. |
A year after his death, many initiatives have been organised to commemorate his courageous defense of human rights and support of the Palestinian cause. | Un an après sa mort, un grand nombre de manifestations ont été organisées pour commémorer son courage dans la défense des droits de l'Homme et son soutien à la cause palestinienne. |
61. In the light of recent events, it was clear that DPI still had an important role to play in furthering the Palestinian cause. | 61. Compte tenu des récents événements, il est évident que le Département a encore un rôle important à jouer en ce qui concerne la promotion de la cause palestinienne. |
He defines the politicide of the Palestinian people, a gradual but systematic attempt to cause their annihilation as an independent political and social entity. | Il définit le politicide du peuple palestinien une tentative graduelle mais systématique pour causer leur élimination en tant qu'entité politique et sociale . |
When in reality it was most likely done by the thugs being supported by the West in order to cause even more internal Palestinian divisions. | Quand, en réalité, c est probablement l œuvre des bandits soutenus par l Occident, pour causer encore plus de divisons internes chez les Palestiniens ? |
On this new and permanent basis, they may find a solution for the Palestinian refugees and advance the cause of reconciliation between Fatah and Hamas. | Sur ces bases nouvelles et pérennes, une solution pour les réfugiés palestiniens pourrait être trouvée et une avancée effectuée dans le sens d une réconciliation entre le Fatah et le Hamas. |
He hoped that all delegations would vote in favour of those draft resolutions and thereby place on record their resolute backing for the Palestinian cause. | L'orateur espère que toutes les délégations voteront en faveur de ces projets de résolution enregistrant ainsi leur ferme soutien à la cause palestinienne. |
Related searches : Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Territories - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Arab - Palestinian Authority - Palestinian Unity - Palestinian People - Palestinian Leadership - Palestinian Area - Palestinian Islamic Jihad - Israeli-palestinian Conflict