Translation of "palestinian arab" to French language:
Dictionary English-French
Arab - translation : Palestinian - translation : Palestinian arab - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
occupied Palestinian and other Arab | territoires palestiniens et autres |
PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | DANS LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES |
OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES ARABES OCCUPES |
Palestinian and other Arab territories . 74 | le territoire palestinien et les autres territoires arabes |
Palestinian and other Arab territories . 75 | le territoire palestinien et les autres territoires arabes |
OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | DANS LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES |
PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES . 78 | TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES ARABES OCCUPÉS 95 |
This Palestinian Israeli agreement has been widely welcomed in Palestinian, Arab and international circles. | Dans les milieux palestiniens, arabes et internationaux, on s apos est largement félicité de l apos accord palestino israélien. |
Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Occupied Palestinian Territory | (2003, sauf indication contraire) |
I mean, the was Arab, Muslim and Palestinian to boot. | Je veux dire, le était arabe, musulman et palestinien par dessus le marché. |
NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | DANS LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES ARABES OCCUPES |
The Palestinian elections were seen all over the Arab world on Al Jazeera and other Arab TV channels. | Des images des élections palestiniennes ont été diffusées dans tout le monde arabe sur Al Jazeera et d autres chaînes de télévision. |
Is Palestinian society so different from other Arab societies? Not really. | La société palestinienne est elle si différente des autres sociétés arabes ? |
Tunisia Palestinian Bloggers Denied Entry to Arab Bloggers Meeting Global Voices | Tunisie Les blogueurs palestiniens empêchés de participer à la 3e Rencontre des Blogueurs Arabes |
Palestinian Airlines is a member of the Arab Air Carriers Organization. | Il est membre d'Arab Air Carriers Organization. |
The partition plan was rejected out of hand by Palestinian Arab leadership and by most of the Arab population. | La population arabe rejette le projet sioniste et aspire également à son indépendance. |
Situation in the Palestinian and other Arab territories occupied by Israel 45 | La situation dans les territoires palestiniens et les autres territoires arabes occupés par Israël 49 |
The occupied Palestinian and Arab territories were the setting for dehumanizing practices. | Les territoires palestiniens et arabes occupés sont le théâtre de pratiques déshumanisantes. |
She also states her feelings on the Palestinian issue and Arab nationalism, saying | Elle expose aussi ses sentiments à propos du problème palestinien et du nationalisme arabe en disant |
Environmental situation in the occupied Palestinian and other Arab territories (decision 17 31) | L apos état de l apos environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés (décision 17 31) |
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | SOUVERAINETE PERMANENTE SUR LES RESSOURCES NATIONALES DANS LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES ARABES OCCUPES |
Initiatives for the rest of the area will be undertaken in collaboration with UNRWA, the General Administration for Palestinian Arab Refugees in the Syrian Arab Republic, and the Department of Palestinian Affairs in Jordan. | Ailleurs, ce sera l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche Orient, l'Autorité générale syrienne pour les réfugiés arabes de Palestine et le Département jordanien des affaires palestiniennes. |
Dwayat was a Palestinian Arab, so quid pro quo, he must be a terrorist. | Dwayat était un arabe palestinien, donc, par nature, il était forcément un terroriste. |
Bloggers around the Arab world mourned the death of Palestinian poet Mahmoud Darwish today. | Les blogueurs du monde arabe sont en deuil après le décès du poète palestinien Mahmoud Darwish le samedi 9 août 2008. |
C. PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | C. SOUVERAINETE PERMANENTE SUR LES RESSOURCES NATIONALES DANS LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET LES AUTRES TERRITOIRES |
Iraq Suwaydan (, ) was a Palestinian Arab village located 27 kilometers northeast of Gaza City. | Iraq Suwaydan (عراق سويدان) était un village palestinien situé à 27 kilomètres au nord est de Gaza. |
16. Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab territories. | 16. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés. |
The Arab Nationalist Movement () ( Harakat al Qawmiyyin al Arab ), also known as the Movement of Arab Nationalists and the Harakiyyin, was a pan Arab nationalist organization influential in much of the Arab world, most famously so within the Palestinian movement. | Le Mouvement nationaliste arabe ( Harakat al Qawmiyyin al Arab ) également connu sous le nom de Mouvement des nationalistes arabes ou Harakiyyin était un parti politique panarabe particulièrement influent. |
Another sees fault in Arab leaders who are not standing up for the Palestinian cause. | Un autre voit la faute des leaders arabes, qui ne se sont pas levés pour la cause palestienne. |
Our last stop is at Palestinian Pundit, where Zarathustra lashes out at Arab youth saying | Notre dernière étape est chez Palestinian Pundit, où Zarathustra cingle la jeunesse arabe |
To achieve this objective requires resolution of the Arab Israeli conflict, particularly the Palestinian question. | Parvenir à cet objectif suppose la résolution du conflit entre Arabes et Israéliens, notamment de la question palestinienne. |
The Arab League gave the go ahead to indirect Palestinian Israeli talks, and the various Palestinian leadership forums have approved the resumption of talks. | La Ligue arabe a donné son feu vert à des pourparlers israélo palestiniens indirects et les différents organes de direction palestiniens ont donné leur accord à la reprise des négociations. |
33. The Palestinian question is at the heart of the Arab Israeli conflict and ranks first among the concerns of the League of Arab States. | 33. La question de Palestine, qui est au coeur du conflit israélo arabe, est la préoccupation première de la Ligue des Etats arabes. |
Bush was right to call on friendly Arab states to contribute to an Israeli Palestinian peace. | Bush a eu raison d'inviter les Etats arabes amis à participer à une paix israélo palestinienne. |
The Arab States denounced the racist practices of the State of Israel towards the Palestinian people. | Les États arabes dénoncent les pratiques racistes de l'État d'Israël à l'égard du peuple palestinien. |
(e) Lift sanctions imposed on funding and financial aid for housing from international, Arab and regional institutions to the Palestinian people in the occupied Palestinian territories | e) Lever les restrictions imposées sur le financement et l apos aide financière en matière de logement que des institutions internationales, arabes et régionales accordent au peuple palestinien des territoires palestiniens occupés, |
The Syrians also like to present themselves as the last real Arab defenders of the Palestinian cause. | Les Syriens aiment aussi se présenter comme étant les seuls Arabes à soutenir vraiment la cause palestinienne. |
The region, probably the Arab Israeli conflict, and certainly the Palestinian movement, will never be the same. | La région, probablement le conflit arabo israélien et certainement le mouvement palestinien, ne seront plus jamais les mêmes. |
The resulting destruction brought reconciliation between warring Palestinian factions and support for them throughout the Arab world. | Les dégâts consécutifs réconcilièrent les factions palestiniennes belligérantes avec le monde arabe. |
Not surprisingly, the sponsors of this resolution continue to blame Israel for Arab persecution of Palestinian refugees. | Comme il fallait s apos y attendre, les auteurs de la résolution continuent de blâmer Israël pour la persécution des réfugiés palestiniens par les Arabes. |
(i) Direct assistance to the Arab least developed countries and the Palestinian people in the Occupied Territories | i) Aide directe aux pays arabes les moins avancés et au peuple palestinien des territoires occupés |
Israel should then complete its withdrawal by ending the occupation of all remaining Palestinian and Arab territories. | Israël doit ensuite achever son retrait mettant fin à l'occupation de tous les territoires palestiniens et arabes occupés. |
people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the | Coordination des activités des organismes des Nations Unies en matière de lutte contre le VIH et le sida |
to support the Arab League proposal that an independent Palestinian State be declared and recognised by Israel | le soutien à la proposition de la Ligue arabe qui prévoit la proclamation d'un État palestinien indépendant parallèlement à la reconnaissance d'Israël |
(e) To lift sanctions imposed on funding and financial aid for housing from international, Arab and regional institutions to the Palestinian people in the occupied Palestinian territories | e) Lever les restrictions imposées sur le financement et l apos aide financière en matière de logement que des institutions internationales, arabes et régionales accordent au peuple palestinien des territoires palestiniens occupés, |
Related searches : Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Territories - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Cause - Palestinian Authority - Palestinian Unity - Palestinian People - Palestinian Leadership - Palestinian Area - Arab World