Translation of "one would say" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Say which one you would like. | Dis lequel tu voudrais. |
Say which one you would like. | Dis laquelle tu voudrais. |
Say which one you would like. | Dites laquelle vous voudriez. |
Say which one you would like. | Dites lequel vous voudriez. |
One would like to say something. | On aimerait dire quelque chose. |
I would just say one thing. | Le commissaire avait tendance à dire qu'elles étaient plutôt techniques. |
But find that one who would say, | Mais, découvrez celui qui dira |
This would just say two plus negative one. | Ça ne serait que deux plus moins un. |
I would like to say one other thing. | Je voudrais ajouter un commentaire. |
So suddenly the girI would say Me? And another one too. I would Iook and say, yes, you. | AIors, d'un coup une fiIIe disait Moi? Et une autre aussi... et je disais Oui, toi . |
Upon my word, one would say they were pigeons! | On dirait, ma foi, des pigeons! |
She would say, Sal, what is three times one? | Elle disait, Sal, ce qui est trois fois celui ci? |
Ok So I would say one of those two. | Ces deux là... Mmh... Ok. |
This one, I would say, was a serious challenge. | Celle là, je dirais, a représenté un sérieux défi. |
I would just like to say one more thing. | Il y a encore une chose que je voudrais dire. |
I would, however, like to say one more thing. | Je voudrais quand même ajouter un mot. |
I would like to say one more thing briefly. | Encore un petit mot, Monsieur le Président. |
One would say you wanted to follow that girl. | On dirait que vous voulez suivre cette fille. |
There is one thing I would like to say. | Je voudrais te dire une chose. |
There is one thing I would like to say. | Je voudrais te dire une chose. |
It is, I would say, one of the many sand | C'est effectivement un sac de sable, dirais je, un des nombreux sacs de sable que nous utilisons à l'égard de cette problématique. |
No one that fluently speaks Esperanto would say such a thing. | Quelqu'un parlant couramment l espéranto ne dirait jamais une telle chose. |
If you want to leave early, no one would say anything. | Si vous souhaitez partir plus tôt, personne ne dirait rien. |
I say, how would I do for one of your models? | je vous conviendrais... comme modèle ? |
Now, I would say, Well, why don't you just work with them one on one? | Et je leur disais, Bon, alors pourquoi vous ne vous mettez pas juste à travailler avec eux de individuellement ? |
She would say, 'You've got to watch out for this one or that one,' he said. | elle disait vous devez faire attention à ceci à cela racontait il. |
That's like three plus one, and I would say three plus one is equal to four. | C'est comme trois plus un, et je dirais que trois plus un est égal à quatre. |
This one took me approximately, I would say, six to seven weeks. | Celui ci m'a pris environ, Je dirais, de six à sept semaines. |
I might say it to almost any one but would it be true of almost any one? | Oui, je pourrais le dire mais serait ce vrai pour presque tous? |
How would, could a, add, let's say, two polynomials like this one here and this one here? | Comment serait, pourrait un, ajouter, disons, deux polynômes comme celle et cela ici ? |
One would say that she was afraid of attracting whoever speaks to her.' | On dirait qu elle craint de plaire à qui lui parle. |
Every one of you would say, I want a dark, rich, hearty roast. | Tout le monde dirait Je veux un café noir, riche, torréfié à point. |
We are at one of those pivotal moments, as Karl Jaspers would say. | Nous sommes à la veille de l'un de ces moments clés, comme le dit Karl Jaspers. |
Say If the Merciful One had a son, I would have been the first one to worship him. | Dis Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer . |
And I would say, because my brain would say, | Et je dirais, parce que mon cerveau dirais, |
However, I would like to say one thing on behalf of the United Kingdom. | Les honorables parlementaires souhaitent peutêtre être informés des faits suivants. |
I would like to say that the Mediterranean strategy is a very important one. | Je tiens à dire que la stratégie pour la Méditerranée est d' une extrême importance. |
Hey... that guy said he would say just one more thing and then go. | Eh... cet homme a dit qu'il voulait dire juste une chose et partir. |
But, you know, the government would make a plane they'd say, go see if that one flies, would you? | Le gouvernement fait un avion et vous dit, va voir si celui là vole, vous iriez? |
They are figures that you yourself would discount and you would say one billion is the more correct figure. | Douanes 2000 nous a été présenté par la Commission comme un document fondamental. |
I would like to say one thing which has not been said and which I would like to repeat. | J'aimerais vous dire quelque chose qui ne s'est pas dit et que je veux réitérer. |
Defining moment in American history, I don't think there's one you can't say Hiroshima, that's a big one I can't think of any one moment I would say is a defining moment. | Un moment décisif dans l'histoire américaine, je ne pense pas qu'il y en ait vous ne pouvez pas dire Hiroshima, celui ci est énorme, je ne peux pas évoquer un moment dont je dirais qu'il est décisif. |
They say Had the Merciful One so willed, we would never have worshipped these deities. | Et ils dirent Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés . |
One would say that it were conscious of the vicinity of the heavy Romanesque pillars. | On dirait qu elle se ressent du voisinage des lourds piliers romans. |
No one would say, Hey, I think this medicine works, go ahead and use it. | Personne ne dirait Hé, je pense que ce médicament fonctionne, allez y et utilisez le. |
Related searches : Would Say - One Would - Would Rather Say - Some Would Say - He Would Say - Would You Say - I Would Say - People Would Say - She Would Say - Would Not Say - One Must Say - One Might Say - One May Say - One Can Say