Translation of "one must say" to French language:


  Dictionary English-French

Must - translation : One must say - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can one say they must be?
Peuton déterminer le cours des étoiles?
I must say one thing for you, Henriette.
Vous avez une chose de bien.
This one kind of annoys me, I must say.
Celle là m'énerve un peu, je dois le reconnaître.
There is one thing which I must say to you.
C est une chose qu il faut que je vous dise.
Say, he must have been pretty rich at one time.
Il devait être riche.
I must say. I must say!
Je dois alerter !
One must be respectful when speaking, and not say obscene things.
On doit être respectueux quand on parle et ne pas dire de choses obscènes.
I must say that no one country has any grounds for complacency.
Précisons d'ailleurs que dans la plupart des cas la dose n'atteint pas ce taux.
Say, God is Sufficient (support) for me. In Him alone one must trust .
Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient elles retenir Sa miséricorde? Dis Allah me suffit c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui .
I must say that one can hardly be excited by what is happening.
Force m'est de dire que l'on ne peut guère s'en thousiasmer sur ce qui se fait.
One can and one must be open, but only when one has something to say and has acquired one's own identity.
On peut et on doit être ouvert, mais uniquement quand on a quelque chose à dire et quand on est sûr de sa propre identité.
I must emphasise, however, Mr President, that one should call a spade a spade and say what one thinks.
Mais je voudrais souligner, Monsieur le Président, qu'il faut appeler un chat un chat il faut dire ce que l'on pense.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
Parce que c'est vrai qu'il faut le dire et le redire l'Erika c'est la catastrophe de trop.
It is one which I must say I have a great deal of sympathy with.
Je dois avouer que c'est un sujet pour lequel j'ai une grande sympathie.
When that has happened I would say there is one last thing we must do.
Quand tout cela sera fait, je dirais que nous devons encore faire au moins une chose.
I must say, however, that the matter of secondary legislation is a very important one.
Je dois toutefois dire que la question du droit dérivé est très importante.
I must say...
Je dois dire que...
You must say
Écrivez...
I must say
Et si vous etiez tombe ?
I must say this is one of the moments I will never forget in my life.
Je dois dire que c'est l'un des moments de ma vie que je n'oublierai jamais.
I would simply say that in accepting that paragraph, one must accept it as it stands.
Il est impossible que le Conseil, en tant que branche de l'autorité budgé taire, renonce à certaines de ses compétences en les déléguant, année après année, aux parlements nationaux.
What must I say?
Et moi, que dois je dire?
We must say goodbye.
Parce que je dois partir.
I must say adieu
Je dois dire adieu
I must say goodbye.
Je dois dire au revoir.
But this date, now I must say, one second at this date lt br gt changed everything.
Mais ce jour là, je dois le dire aujourd'hui, ce jour là, tout a basculé en un instant.
One point arises in the opinion of the Committee on Agriculture which I must say something about.
Un point figure dans la déclaration de la commis sion de l'agriculture à propos duquel il me faut dire un mot.
But in reply to Commissioner Cheysson there is one thing I must say. Please excuse my bluntness.
Personne ne peut manquer d'être convaincu par leur témoignage.
So the idea there was that one must be able to how do you say? model price variation.
Alors l'idée était que l'on pourrait sans doute comment dit on? modéliser la variation des prix.
We cannot just say in the interests of a common policy that we must have one single region.
Nous étions favorables à la proposition du rapporteur tendant à supprimer avec sagesse le prélèvement de coresponsabilité sur deux ans.
An optimist would say, and I am one, that from here on things can and must get better.
Les optimistes et j'en suis diraient que de là on ne peut et on ne doit aller que vers le haut.
You must not say it.
Vous devez ne pas le dire.
You must not say it.
Tu dois ne pas le dire.
I must say I'm flattered.
Je dois dire que je suis flatté.
I must say I'm flattered.
Je dois dire que je suis flattée.
And I say 'must' advisedly.
Et je dis doivent suivre intentionnellement.
Now, what must I say?
Que doisje écrire ?
Nice show, I must say.
Jolie démonstration, je dois dire.
I must say this is...
Je dois dire que c'est...
I am not ashamed to say so, I must say.
Et je n'ai pas honte de le dire !
Still, I must say what I had planned to say.
Toutefois, je dois dire ce que j'avais prévu de dire.
One prominent party seems to want to rule the roost thanks also, one must say, to the apathy of the remainder of the Assembly.
Un parti prééminent semble vouloir exercer une hégémonie, grâce d'ailleurs, il faut le dire, à la passivité du reste de l'Assemblée.
In her report Mrs Lizin say that the first nine heads must be integrated and that researchers must keep in close touch with one another.
Mme Lizin indique dans son rapport que les points 1 à 9 doivent être combinés et que les chercheurs dans ce domaine doivent prendre contact entre eux, tout en soulignant que des me sures doivent être prises en cas de démantèlement.
But I have to say that on the record one must regard that possibility with a degree of scepticism.
Le fait est que la tâche à laquelle ils sont confrontés est une tâche impossible.
He say One and one and one is three
Il a de l'eau boueuse, il purifie la came

 

Related searches : Must Say - One Must - I Must Say - One Would Say - One Might Say - One May Say - One Can Say - One Could Say - One Cannot Say - Say One Thing - One Must Assume - One Must Understand