Translation of "she would say" to French language:


  Dictionary English-French

She would say - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why would she say no?
Pourquoi est ce qu'elle dirait non ?
Why would she say no?
Pourquoi dirait elle non ?
Oh, go away! she would say.
Ah! va t en! disait elle.
What would she say to him?
Que lui dirait elle?
I knew what she would say.
Je savais ce qu'elle allait dire.
She would say lots of things.
Beaucoup de choses.
It would be she. I am a little late, she would simply say.
Je me suis un peu attardée , dirait elle simplement.
Particularly, beware of accidents, she would say.
Surtout, leur disait elle, prenez garde aux accidents .
She was very tall, I would say.
Je dirais qu'elle était très grande.
But she would smile and say hello.
Ben elle, elle me disait bonjour, elle me parlait, elle me souriait. Oh !
She would say, Sal, what is three times one?
Elle disait, Sal, ce qui est trois fois celui ci?
We had lectures on chastity then she would say
Nous avons eu des conférences sur la chasteté puis elle disait
What kind of a girl would you say she was?
Quel genre de fille étaitce ?
I do not think she would want me to say much.
Je ne pense pas qu'elle voudrait que je parle.
She wanted him to say that he would pay the bill.
Elle voulait qu'il dise qu'il paierait l'addition.
If she began coughing again, what would you say to that?
Si elle recommençait à tousser, qu'en diriezvous?
Commissioner Schreyer did say that she would be unavailable and that you would be standing in.
Madame la Commissaire Schreyer a dit qu'elle ne serait pas disponible et que vous la remplaceriez.
If Mrs. Betty would say she loved me, and that she would marry me, I'd have her tomorrow morning fasting, and say, 'To have and to hold,' instead of eating my breakfast.'
Si Mme Betty voulait dire qu'elle m'aime et qu'elle veut bien m'épouser, je la prendrais demain matin à jeun, et je dirais Je la tiens , au lieu de manger mon déjeuner.
Why, didn't she have the cheek to say just now that she would strangle Catherine if she were to come to that?
Ah! écoute donc, est ce qu'elle n'a pas eu le toupet tout a l'heure de me dire qu'elle étranglerait Catherine, si elle y passait!
She will not dare to say anything that would be to denounce herself.
Elle n'osera rien dire, car ce serait se dénoncer elle même.
One would say that she was afraid of attracting whoever speaks to her.'
On dirait qu elle craint de plaire à qui lui parle.
Then she was confused, and would not say what her mother was doing.
Elle se troubla ensuite, refusa de dire ce que sa maman faisait.
She say she send more.
Elle donnera encore.
She say, 'If this should ever happen to me, I would like you to, she actually said, 'I would like you to kill me.'
Elle dit si cela devait m'arriver j'aimerais que tu... en réalité elle a dit j'aimerais que tu me tues.
When she spoke of the doctor's ideas on politics, art,philosophy, or morals, she would sometimes say Your crotchets.
Quand elle parlait des idées du docteur, de ses idéespolitiques, artistiques, philosophiques, morales, elle disait parmoments Vos billevesées.
She would look at you and very quietly, very softly say, It just happened.
Elle vous regarderait et très calmement, très doucement vous dirait, Ça s'est fait comme ça.
Tom wanted to ask Mary out, but he was afraid she would say no.
Tom voulait demander à Marie, mais il avait peur qu'elle dise non.
I would say she was a junior, but I had never seen her before.
Je dirais qu'elle était en première. mais je ne l'avais jamais vue avant.
She can say whatever she wants.
Elle peut dire ce qui lui chante.
Didn't she say where she went?
Elle ne vous a pas dit où elle allait ?
And Aunt Maria would say that she would not allow the children to stand round and hear such language.
Et ma tante Maria déclarait qu elle ne permettait pas aux enfants de rester la plus longtemps si c était pour entendre pareil langage.
And, Oh, bother the silly old thing! she would say indignantly, when the sail would not go up properly.
Ou bien Bon sang de saleté de machin ! jurait elle, quand la voile ne se laissait pas hisser correctement.
She say 12.
Elle dit douze.
What'd she say?
Qu'estce qu'elle t'a dit !
What'd she say?
Ah... Aller, qu'estce qu'elle t'a dit !
Say, is she
Dis, estelle
She couldn't say.
Elle n'a rien dit.
She didn't say.
Elle n'ai rien dit.
I was starting high school at the time. I would say she was a junior,
Je venais d'entrer au lycée à l'époque. Je dirais qu'elle était en première.
Just for the record, I would say that she might well also have mentioned Denmark.
Je dirai simplement pour information qu'elle aurait également très bien pu citer le Danemark.
She wouldn't say so if she was.
Elle ne le dirait pas si elle avait peur.
She didn't say. Maybe she hasn't any.
Elle n'en a peutêtre pas ?
She say she don't know how she could stand it.
Elle a dit qu'elle ne pourrait plus le supporter.
She would say, 'You've got to watch out for this one or that one,' he said.
elle disait vous devez faire attention à ceci à cela racontait il.
Your mom, may she rest in peace, would always say about you... ... he is something else .
Votre maman, may she repose en paix, serait toujours dire à votre sujet... ... Il est quelque chose d'autre .

 

Related searches : Would Say - She Would - Would Rather Say - One Would Say - Some Would Say - He Would Say - Would You Say - I Would Say - People Would Say - Would Not Say - If She Would - She Would Appreciate - She Would Spend - She Would Not